– Вы... вы – грубый ковбой!
– Да, я ковбой и горжусь этим! – Он угрожающе выпятил грудь.
– Отпустите меня! Отпустите или я закричу. Но американец невозмутимо продолжал:
– Вы должны извиниться перед Стефани за сегодняшнее.
У Белинды даже дыхание перехватило от такой наглости.
– Ни за что!
Она уже готова была выслушать новые угрозы, но, к ее удивлению, Джек лишь окинул ее презрительным взглядом и недобро улыбнулся.
– Я думаю, что извинитесь.
Отпустив ее руку, он как ни в чем не бывало пошел прочь, потом остановился и, обернувшись, с издевкой произнес:
– До свидания, графиня.
Белинда беспомощно смотрела ему вслед, потирая запястье. Совершенно ясно, что Стефани нравится этому тиду, так же как и Конраду с Рэем. Ну и хорошо, пусть забирает ее и катится на все четыре стороны. Они созданы друг для друга!
Однако, вернувшись в дом, она узнала, что Конрад уехал со Стефани. Теперь Джеку придется разыскивать свою недавнюю обидчицу. Снедаемая яростью и жаждой мести, Белинда разыскала номер телефона той мерзкой ночлежки, где жила Стефани, и попросила позвать сеньору Керр. Удивленный хозяин сказал, что такую не знает. Женщина не отказала себе в удовольствии сообщить ротоссю интересную информацию: в его пансионе подпольно проживает некая пронырливая девица.
3
В этот вечер вся семья Баго должна была отправиться в погреба винного завода, где Конраду-старшему предстояло первому отведать портвейна, хранившегося уже долгие годы специально к двухсотлетнему юбилею. На празднество пригласили рабочих и служащих фирмы, представителей банков, транспортной компании, изготовителей бочек и ярлыков, с которыми уже на протяжении многих лет был связан Дом Баго. После торжественной церемонии – ужин.
Зная, что в винных погребах холодно, Белинда надела черные вечерние брюки и черный, расшитый блестками свитер. Она быстро собралась и прошла в гостиную. Поль застал ее за коктейлем. За всеми происшествиями дня Белин-. да совсем забыла, как обошлась с графом накануне. Честно говоря, она вообще о нем не думала. Что ж сделаешь, если этот человек совершенно безразличен ей?
Но родовитый француз, похоже, был преисполнен решимости сгладить возникшие между ними шероховатости. Подойдя к Белинде, он галантно поцеловал ей руку.
– Как вы прекрасны! И как удачно, что я застал вас здесь одну. Дорогая, я...
– Что будете пить? – Она вырвала руку. Но Поль решил так легко не сдаваться. Завладев обеими ее руками, он крепко сжал их.
– Я вижу, вы еще сердитесь на меня. Но почему вы так жестоки ко мне?
Резкий ответ едва не сорвался с языка, но Белинда вспомнила слова Стефани, что, мол, граф слишком хорош для нее. Чушь, конечно, но она заколебалась на секунду, чем Поль тут же воспользовался.
– Иногда мне кажется, что вы играете мной, моя прелестная сеньора. А иногда кажется, что вы боитесь. Вы столько пережили, я понимаю. Так знайте, я слишком люблю вас, чтобы хоть как-то ранить. Для меня вы самая...
– О, Поль, прошу вас!
Но он прижал ее к себе, с обожанием глядя на возлюбленную.
– Нет, я заставлю вас выслушать, чтобы вы знали, как я люблю вас, как я хочу, как жажду вас. – И, не обращая внимания на ее возражения, обнял и поцеловал.
Конечно, в гостиную тут же кто-то вошел. Белинда услышала хихиканье горничной и чье-то многозначительное покашливание. Поль, проигнорировав присутствие посторонних, не отпускал женщину, и ей пришлось буквально вырваться.
Она думала, что пришел кто-то из членов семьи, но, к своему ужасу, увидела Джека Блейкмора. Мужчина смотрел на любовную пару, широко и насмешливо улыбаясь.
– Простите, что помешал вам, графиня, – произнес он с издевкой. – Я хотел переговорить с вашим кузеном.
– С Конрадом? – Ярость душила Белинду. Надо же, чтобы именно Джек застал ее в таком нелепом положении. Она еще больше разозлилась на Поля.
– Да, именно с ним.
– Брат еще не спустился.
– Может быть, я могу подождать где-нибудь в другом месте? – спросил Джек.
– В этом нет необходимости, – натянуто ответила она. – Я схожу за ним.
– Горничная уже пошла.
Поль, разгневанный на гостя, отошел к бару. Даже со спины было видно, как он зол.
– Налейте что-нибудь мистеру Блейкмо-pu – сказала ему Белинда.
– Ах, да! Мистер... э-э-э... Блейкмор, что вы предпочитаете?
Поль сделал вид, что забыл Джека, но это было лишь притворство. Американец был такой большой,