Дозором заняты мосты,Войска готовятся к боям…» -«Дозор? Нет, не встречался нам!» -«Я вижу, Аллен, горца плед.Беги скорей ему воследИ расспроси о том о сем,Пусть будет он проводникомДля гостя нашего. Увы,К чему сюда явились вы? Никто другой бы не посмелВступить в запретный наш предел!»17«О, стала жизнь моя ценней,Коль ты заботишься о ней!И все ж ее легко отдам:Любовь и честь дороже нам.Покорный слову твоему,Скажу, однако, почемуЯвился я: чтобы путиК спасенью твоему найти.Как можно? Ты в глуши, одна!Здесь смерть и ужас. Здесь война.Внизу в Бокасле кони ждут,Они нас в Стерлинг унесут.Там уголок в своем саду,Тебе, мой. цветик, я найду». -«Прошу вас, рыцарь, замолчать;Мне вас не трудно разгадать:Как обольщен был разум мойБезмерной вашей похвалой!Своей мечтой увлечены,Вы устремились в пасть войны!Как мне вину свою смягчить?Сама себя должна винить,Правдиво в сердце заглянутьСебе должна. Вот верный путь!Я правду вам хочу открыть,Стыдом прощение купить!Отец мой смерти обречен,Его преследует закон,И жизнь его оценена.О рыцарь, вам я не жена!Молчите вы? А между темЯ вам откроюсь: Малькольм ГрэмМой верный, преданный жених(Коль жив! ), и стоит слез моих.Вот мой бесхитростный рассказ.Теперь, прошу, оставьте нас».18Наукой хитрой овладев,Как завлекать прелестных дев,Фиц-Джеймс, на Элен поглядев,Познал тщету своих хлопот:Правдивый взгляд ее не лжет.К нему доверия полна,То вся краснея, то бледна,Она ему открыла вдругПричину слез и тайных мук,Как будто бы ее женихУж больше не был средь живых.Фиц-Джеймс взволнован и смущен,Сочувствия исполнен он.Раскаявшись, он был бы радКрасавице служить как брат.«Нет, зная Родрика насквозь,Скажу: идти нам лучше врозь.У старца надобно узнать,Кто мог бы вас сопровождать».Глаза рукою осенив,И тем движенье сердца скрыв,На шаг, не боле, отступив,Фиц-Джеймс вернулся — словно онВнезапной мыслью поражен.19«Внемли же мне в последний раз!Однажды, в боя тяжкий час,Мой меч вождя шотландцев спас,И в память битвы роковойКороль мне отдал перстень свой.Он благодарен был судьбеИ объявил, что в дар себеВсе, что хочу, могу просить,Лишь стоит перстень предъявить.Но жизнь двора меня томит,Мое богатство — панцирь, щитИ меч, участник ратных дел,А поле брани — мой надел.К чему мне перстень? Не нужныМне ни владенья, ни чины.Возьми его — он без хлопотТебя к монарху приведет.Таков неписаный закон…Верь: будет тронут и смущенКороль несчастием твоим,А я в расчете буду с ним».Склонившись над ее рукой,Фиц-Джеймс надел ей перстень свой.Старик певец был поражен:Так быстро их покинул он.Фиц-Джеймс с проводником сошлисьИ оба устремились вниз,Тропой опасною своей,Прочь от Лох-Кэтрин, на Экрей.20В долине Тросакс тишина.Среди полуденного снаВдруг громко Мэрдок засвистел.«Ты не сигнал даешь ли, гэл?»Тот шепчет, продолжая путь:«Я воронье хотел спугнуть!»Фиц- Джеймс, вздохнув, глядит вокруг:«Здесь пал мой конь, мой верный друг!Как для любимого коня.Быть может, лучше для меняУщелья Тросакс не видать.Вперед же, Мэрдок, и — молчать!Коль скажешь слово — ты пропал».Тот молча путь свой продолжал.21По краю пропасти ведетИх тропка узкая. И вотВ лохмотьях диких — страшный вид! -Пред ними женщина стоит.Обветрено и сожженоЛицо страдалицы — оноОткрыто свежести ночной.И в безнадежности тупойОна глядит перед собой.Был на челе ее венок,И перьев связанных пучокИз крыльев горного орлаОна в одной руке несла.Меж диких троп и острых скалЕе неверный путь лежал.Увидев горца пестрый плед,Вскричала — скалы ей в ответЗвенят… Но горец не один:В одежде жителя долинС ним Джеймс Фиц-Джеймс, знакомыйнам.Воздевши руки к небесам,Она то закричит опять,То петь начнет. Та песнь звучатьПод звуки арфы бы могла -В ней прелесть дикая была.22ПЕСНЯ«Молись, молись!» — велят они,Кричат: «Твой разум ослабел!»…В горах без сна влачатся дни,В горах язык мой онемел.О, был бы Аллен предо мной,И Дэван бы вскипал волной,В молитве сладостной своейЯ б смерть призвала поскорей!Велели косы заплести,Хотели с милым обвенчать,Велели в церковь мне идти,Пошла я милого встречать…Увы, все ложь! Мне нет любви,И счастье плавает в крови,Мой дивный сон прервался вдруг,Проснулась я для новых мук.23«Кто дева эта? Что поет?За ней тропинка кольца вьет,И плащ ее летит вперед,Как будто цапля бьет крыломНад зазевавшимся птенцом». -«То Бланш безумная — онаК нам в плен была привезена:Ее — невесту — ждал жених,Но Родрик вдруг напал на них,Сопротивление сломил,Упрямца юного убил,Ее увез. И вот онаБез стражи бродит здесь одна».Лук поднял Мэрдок: «Прочь, живей!»Но рыцарь: «Бить ее не смей!А коль услышу свист стрелы,Тебя я сброшу со скалы».«Спасибо! — дурочка кричитИ прямо к рыцарю спешит. -Я все о крыльях хлопочу,За милым в небо полечу.Слуга ваш злой — перечит вам,Ему и перышка не дам;Его б швырнуть вон с тех высот -Он там костей не соберет.Добычей станет волчьих стай,Что населяют этот край.Пусть знаменем за ним воследЛетит его проклятый плед».24«Молчи, бедняжка ты моя!» - «Ты добр. Ну что ж, умолкну я.Пусть взор мой сух, застыл в нем страх,Но помню о родных лугах,И мил мне звук твоих речей -То голос родины моей.Ведь он, свет мой Уильям, охотником был,Он сердцем бедняжки Бланш владел,В зеленой лесной своей куртке ходилИ песни лугов нашей родины пел! ..Не то хотела я сказать…Сумел ли ты меня понять?»Вновь тихо песня полилась,Но скорбных звуков рвется связь…Она вперяет в горца взор,И все глядит, глядит в упор,И рыцаря ей странен вид…И вновь поет и вновь глядит…25«Уж колья вбиты, натянута сеть,Пой веселей, веселее;Точите ножи, будем песни петь,Охотник, гляди смелее.Жил был олень, у него рогаС двенадцатью концами.Что за статный олень! Он топтал луга,Пойте-ка вместе с нами.Он встретил лань, всю в крови от ран,Ах, кровью она исходила;«Внизу капкан, берегись, капкан!» -Она предупредила.Он острым взором смотрит вниз,Он чутким ухом внемлет.Споем-ка, споем, — берегись, берегись!Внизу охотник не дремлет».26Прощаясь с Элен, был смущенФиц-Джеймс, и плохо слушал он.Теперь же, вспомнив горца зов,Он понял все без лишних слов.От песни Бланш как бы прозрев,Он ринулся вперед, как лев,И меч над Мэрдоком занес:«В измене кайся, мерзкий пес,Не то умрешь!» Спасаясь, тотСтрелу на тетиву кладет;Стрела звенит, верша свой путь,И бедной Бланш пронзает грудь,Фиц-Джеймса лишь задев. ТеперьСпасайся, гэл, несись, как зверь,Преследуемый по пятам, -Час пробил твой, ты знаешь сам.И он бежал, как только мог,За ним Фиц-Джеймс, как грозный рок.Знал Мэрдок — у подножья гор,В болоте, элпайнский дозор.Спеши! Но счастью не бывать:Тебе друзей уж не видать,Удел твой — жертвой сакса стать!Удар меча его настиг,Его рассекший в тот же миг, -Так ночью молния из мглыРазит древесные стволы.С улыбкою Фиц- Джеймс взирал,Как враг сраженный умирал;Потом в ножны свой меч вложилИ взор к несчастной обратил.27Она, о ствол
Вы читаете Дева озера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату