решеткой. А уж помочь ему попасть туда — это ее забота.
— Сестра Мэри, я хочу, чтобы ты спасла меня! — пьяным голосом орал Салли. — Иди скорее спасать меня! Или я слишком плох для тебя?
— Мне лучше пойти и поговорить с ним, — тихо сказала она Гордому Призраку. — Этот тип все равно не уедет, пока я не выйду к нему.
— Не надо! — предостерег ее Гордый Призрак.
— Но бежать нам некуда, — возразила она. — Не думаю, чтобы он набросился на меня, однако, на всякий случай, возьми его на мушку.
Гордый Призрак кивнул.
— Возьми с собой Библию, — посоветовал он.
Интуиция подсказывала Коди, что в сложившейся ситуации Библия может спасти ей жизнь, поэтому она крепко прижала книгу к груди и дерзко пошла навстречу дебоширу.
— Я здесь, брат Салли, — произнесла она смиренным голосом. — Зачем ты разрушаешь это сооружение, где сегодня обитает Господь наш? Ты вернулся сюда для того, чтобы творить то, что угодно сатане?
— Я вернулся для того, чтобы проучить тебя, — заявил он с нотами бахвальства в голосе, направляясь на лошади к ней.
— Пути Господни неисповедимы, сэр, — заметила сестра Мэри. — Если вы приблизитесь ко мне с этой целью, то можете увидеть нацеленное в вас ружье.
Салли рассмеялся.
— Если ты считаешь своим защитником этого дряхлого индейца, то он сам находится на прицеле. Можешь убедиться в этом.
Коди повернула голову в сторону Гордого Призрака и увидела, что он лежал на земле, а над ним стоял Карсон, приставив револьвер к его затылку.
— Ну, а теперь, мисс, хватит говорильни, мне надоело слушать ваши напыщенные речи. Думаю, что пора отправляться в салун и пропустить там по стаканчику виски. Может быть, мне удастся обратить сестру Мэри в свою веру?
Салли рассмеялся пьяным смехом.
— Спасибо за приглашение, брат. Один раз я уже посетила этот рассадник зла и думаю, что этого вполне достаточно. Я не хочу, чтобы у нас с тобой возникли новые проблемы. Я хочу лишь молиться о спасении твоей души. Она нуждается в очищении и защите.
Сестра Мэри стояла перед ним такая строгая и правильная, такая вся благочестивая и добродетельная, что Салли от одного этого вида разъярился еще больше. Прорычав грязное ругательство, он подъехал к ней совсем близко с намерением схватить ее в охапку и перекинуть через седло.
Но он немного не успел. Кто-то другой, появившись внезапно на коне позади сестры Мэри, вдруг подхватил ее под мышки и поднял вверх.
— Отпустите меня! — завизжала испуганная девушка. — Отпустите, вам говорю!
Она ухитрилась повернуть голову назад, чтобы увидеть своего похитителя, и обомлела.
— Это вы! — изумленно выдохнула она, увидев перед собой гипнотизирующие синие глаза Люка Мейджорса.
Да, ее подхватил тот самый Люк Мейджорс, которого она поклялась взять в плен и доставить рейнджеру Джеку Логану, чтобы тот передал его правосудию.
— Убирайся, Мейджорс! — заорал не менее изумленный Салли. — Проповедница моя!
— Прости, Салли, но ты слишком долго тянул с этим делом, — с издевкой произнес Люк, усаживая сестру Мэри на коня впереди себя. — Я забираю себе эту злючку.
— Ах ты сволочь! — разъярился Салли. — Я караулил этот момент целый день, а ты…
Люк усадил девушку так, чтобы высвободить правую руку, и одновременно резко развернул коня в сторону Салли.
— Она моя, если только ты не хочешь за нее драться, — негромко, но весомо произнес Люк.
Он окинул при этом взглядом свою добычу. Ее волосы растрепались, очки съехали на одну сторону. Всем своим видом она напоминала сейчас взъерошенного воробья, который увидел прямо перед собой кошку.
— Но она не настолько хороша, чтобы драться из-за нее, — с усмешкой продолжил Люк. — Как ты считаешь, Салли?
— У тебя нет никакого права! — вопил Салли.
— Она моя, и все, — с издевкой заметил Люк. — Какое тут еще нужно право?
— Я первым захотел заполучить ее! — не мог никак смириться с потерей добычи Салли.
— А теперь она моя, — стоял на своем Люк.
— Я могу отобрать ее у тебя! — пригрозил Салли.
— Давай, попробуй, — твердым голосом произнес Люк.
Молниеносным, каким-то изящным движением он выхватил кольт и направил ствол на Салли.
— Но это может оказаться ошибкой с твоей стороны, — заметил Люк.
Коди не могла не восхититься тем, как Мейджорс выхватил оружие.
Увидев направленный на него ствол, Салли мгновенно протрезвел.
— Ну что, Салли? — с издевкой спросил Люк, явно провоцируя его к стычке. — Что скажешь мне?
— Ты мне еще заплатишь за это, Мейджорс! — прорычал тот, явно не желая рисковать головой в проигрышной для себя ситуации.
— Только дай мне знать, когда именно, Салли, — поддел его Люк. — А сейчас сестра Мэри принадлежит мне. Тебе придется поискать развлечения в другом месте.
Глава 7
Оставив после себя разгромленную палатку, Салли ускакал в сторону салуна «Адский огонь». Наблюдая за ним, Карсон отметил его спокойствие. В таком состоянии Салли, о чем знали все в банде, представлял собой наибольшую опасность для обидчика.
Карсон быстро вскочил на лошадь и помчался вслед за приятелем. Возле фургона он оставил неподвижного Гордого Призрака, который находился без сознания с самого начала беседы Салли с сестрой Мэри. Тогда старый индеец бросился было на помощь женщине, и Карсону пришлось стукнуть его рукояткой револьвера по голове.
В то время, когда шла перепалка между Салли и Мейджорсом, Карсон хотел было выступить на стороне своего приятеля, но передумал. На него отрезвляюще подействовал тот молниеносный жест, которым Мейджорс извлек свой кольт. Карсон знал толк в этих делах и был уверен, что очень и очень немногие могли бы превзойти в скорости Мейджорса. Себя Карсон к таковым не относил. В таком случае, какой смысл связываться с «мастером кольта»? Не вызывало сомнения, что Салли придумает способ как-нибудь отомстить Люку.
До тех пор, пока за поворотом не исчез Карсон, Люк крепко держал сестру Мэри, и она не предпринимала попытки освободиться.
— Ну вот, они ускакали, — облегченно вздохнула проповедница, наконец. — Теперь вы можете опустить меня на землю, друг. Спасибо за помощь!
— Меня зовут Люк Мейджорс, — произнес он холодным тоном. — Прошу извинения, сестра Мэри, но я вас никуда не отпущу.
Он развернул своего коня и поскакал в направлении, противоположном тому, куда удалились дебоширы.
— Подождите минутку! — возмутилась Коди, видя, что последний городской дом остался позади.
Она сообразила, что Мейджорс куда-то увозит ее, и стала вырываться изо всех сил. До этого момента она видела в нем помощника и защитника и испытывала к нему чувство благодарности за все то, что он сделал для нее во время этого конфликта. Но сейчас события снова развивались совсем не так, как хотела Коди. Одно дело, если бы она увозила Мейджорса, и совсем другое, когда он увозил ее, причем в неизвестном направлении. Она достаточно наслышана о нем, чтобы спокойно сидеть теперь в седле впереди него с Библией в руках. Коди лихорадочно соображала, не попала ли она из огня да в полымя.
— Как вы можете так поступать со мной? — возмутилась она.
— А кто может мне помешать? — усмехнулся он и еще крепче прижал ее к груди, чтобы не дать ей