— Дайте-ка я посмотрю, что там у вас случилось, — произнес Гарри.

Конечно, в его планы не входило тратить много времени на эту леди, но если можно быстро починить колесо, то он это сделает.

— Вы везете с собой заключенного? — наивно спросила старуха, увидев на Люке наручники.

— Его разыскивают в Дель-Фуэго, — буркнул Гарри.

— А что он сделал? — не унималась леди.

— Он — убийца, мэм, и я везу его по месту назначения, — ответил Гарри.

Тем временем он привязал лошадь Мейджорса к фургону и направился к сломанному колесу.

— Законопослушным гражданам очень повезло, что есть такие отважные ковбои, как вы, чтобы оберегать их от бандитов, — бормотала женщина.

— Спасибо, мэм, — произнес Гарри, наклонившись, чтобы посмотреть ось.

В этот момент Коди сделала шаг назад, достала из сумочки револьвер и приставила его к спине Гарри.

— Не двигайтесь, Рэйд! — властно приказала она.

— Что за черт? — громко изумился Гарри.

Оглянувшись через плечо, он увидел приставленный к спине револьвер.

— Леди, у меня с собой очень мало денег и нет смысла грабить меня! — в ярости прокричал он. — Постойте, а откуда вам известно мое имя?

— Я вас не граблю, — ответила Коди уже своим естественным голосом. — Это вы меня ограбили. А о вас я знаю значительно больше, чем вы думаете.

— Что это значит? — рассвирепел Гарри, который был близок к состоянию шока.

— Сейчас объясню, — ответила Коди, срывая с головы чепчик.

Люк с интересом наблюдал этот утренний спектакль, но тут он не удержался.

— Армита! — воскликнул он. — Как ты здесь оказалась? С тобой все в порядке?

— Не сейчас, Люк, — коротко бросила она в его сторону.

Коди хотела сказать в его адрес что-нибудь едкое, но придержала язык.

— Ладно, у тебя еще будет возможность встретиться с Коди Джеймисон! — вполголоса пообещала она.

Стук копыт постепенно затих.

— Если Гарри Рэйд считает, что я намерена сидеть здесь до утра, а потом пойти и взять свою одежду, то он просто недооценивает Коди Джеймисон, — произнесла Коди теперь уже вслух.

Она готова была сейчас двинуться хоть в ад и вернуть Люка Мейджорса. Люк Мейджорс принадлежал ей во всех отношениях.

Глава 21

В этот момент из-за ближайшего холма появился верхом на лошади Гордый Призрак. Люк посмотрел на него и, в свою очередь, вытаращил глаза.

— Старый индеец! — воскликнул он. — Что за черт? Сестра Мэри?

Люк несколько раз перевел взгляд с индейца на Армиту и вдруг все понял. Пожилая леди у сломанного фургона, Армита и сестра Мэри — все это одно и то же лицо. Оно же — Коди Джеймисон. А он, Люк Мейджорс, — просто дурак.

Люк почувствовал себя оскорбленным и преданным, и его охватило бешенство.

— Вы не возражаете, если я встану? — спросил Гарри у Коди.

— Только никаких резких движений, — предупредила она.

— Я слышал, что вы — лучшая охотница за преступниками в округе, — сказал Гарри, медленно приподнимаясь. — Теперь я понял, почему.

— Не стоит рассыпаться в комплиментах, — сказала Коди. — Лучше отстегните свою кобуру и бросьте на землю.

Гарри сделал, как ему было сказано.

— Значит, Мейджорс и не подозревал, что вы его поймали? — спросил он.

— Нет, — ответила Коди. — И до сих пор не знал бы об этом, если бы вы не вмешались.

— Приношу извинения за то, что испортил вам дело, — произнес Гарри.

Против своего желания, он улыбнулся, испытав восхищение профессиональным мастерством коллеги, которая даже его, Гарри Рэйда, оставила в дураках.

— Мне пришлось пойти на хитрость, — произнесла она, — но теперь все стало на свои места. Отбросьте-ка свой револьвер подальше. Вот так, хорошо.

Гарри безропотно повиновался.

— А теперь идите в сторону вон тою холма, — дала она ему очередное указание. — И, напоминаю, не делайте резких движений.

Рэйд направился в указанном направлении, не понимая, что это она задумала.

— Гордый Призрак, подойди сюда и покарауль Люка, пока я разберусь с Гарри Рэйдом, — распорядилась Коди.

Индеец кивнул и, держа ружье наготове, подошел ближе к Мейджорсу.

Коди вела Гарри, не опуская ствол револьвера. Когда они прошли примерно полмили, она велела ему остановиться.

— Что дальше? — спросил он.

— Раздевайтесь! — приказала она.

Эту сцену она предвкушала с той самой минуты, когда сидела в водоеме по горло в воде, испытывая чувство стыда и унижения.

— Раздеваться? — недоуменно посмотрел он на нее.

— Надеюсь, я сказала достаточно понятно, — заметила она. — Вы оставили меня прошлой ночью в неприличном виде черт знает где, и я просто обязана ответить вам тем же.

— Очень остроумно с вашей стороны, — пробурчал он.

— Рада, что вы оценили это, — усмехнулась она. — Начинайте! И быстрее, у меня мало времени.

Чувства юмора у Гарри хватило лишь на шляпу и рубаху, затем оно изменило ему.

— Вы действительно хотите, чтобы я снимал брюки? — раздраженно спросил он.

— Естественно, — невозмутимо ответила она.

— И вы собираетесь смотреть? — произнес он, все более раздражаясь.

— Да, черт побери! — сверкнула она глазами. — Живее!

— Но мне нужно сесть и снять сапоги, только потом я смогу снять брюки, — ответил он ей свирепым взглядом.

— Приступайте! — разрешила она.

Гарри тяжело опустился на землю и начал стаскивать сапоги. Отбросив их в сторону, он встал и, не спеша, снял брюки. Теперь он стоял перед Коди в одних кальсонах, чувствуя себя явно не в своей тарелке.

— Ну, дальше! — поторопила она, махнув револьвером.

— Уверен, вы не хотите, чтобы я снял и это, — произнес он, переминаясь с ноги на ногу. — Я же оставил вам нижнее белье.

— Я оценила вашу щедрость, мистер Рэйд, — произнесла она. — Но я — женщина, а вы мужчина. К тому же это вы начали. Снимайте!

Взгляд Гарри стал стеклянным. Он отчетливо представил себя входящим в костюме Адама в Мейсон- Уэллс… Вместе с тем он не относился к мужчинам, которые просят о снисхождении. Гарри решил попытаться переубедить эту женщину.

— Послушайте, я же не знал, что вы — Коди Джеймисон, — начал он. — И конечно же, не догадывался, что вы поймали Мейджорса и ведете его…

— Да, у нас с вами разные методы работы, — кивнула она. — Вы предпочитаете подстрелить человека, а я — перехитрить.

— У меня так лучше получается, — заметил он.

— Итак, ваши сапоги и одежду я оставлю в миле от города в сторону Дель-Фуэго, — вернулась она к основной теме.

Вы читаете Леди-обманщица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату