3 Два последующих фрагмента печатаются по машинописному тексту, имеющему исправления Станиславского и озаглавленному им «Задачник. Тренинг и муштра. Упражнения» (№ 529).

4 Три следующих фрагмента печатаются по тетради, в которой сосредоточены различные записи по «системе» (№ 491, стр. 136–138).

Публикуемые тексты озаглавлены Станиславским «Тренинг и муштра».

5 Описание этюда «счета денег» см. во втором томе Собрания сочинений, стр. 175– 176.

6 Три последующих фрагмента печатаются по рукописи «IX. Сценическая правда, вера, наивность», исправленной Станиславским в 1932 году (№ 211). Пометка Станиславского на заглавном листе указывает на то, что кроме текста, предназначенного для главы второго тома «Чувство правды и вера», в этой рукописи содержится материал для «тренинга и муштры».

Первый из публикуемых отрывков (стр. 433–435 рукописи) связан по смыслу со вторым (стр. 436–439 рукописи), что подтверждается пометкой Станиславского на полях; перед началом второго отрывка имеется надпись чернилами: «перенести в „тренинг и муштру“». Третий отрывок, выделенный Станиславским из текста рукописи, предположительно отнесен нами к разделу «тренинга и муштры» (стр. 1–3, вставленные в рукопись после стр. 357).

7 Печатается текст, находящийся в составе рукописи, содержащей добавления к главе о действии (№ 129). Перед началом публикуемого текста в рукописи сказано: «Сегодня был разгром. Бедный Иван Платонович даже плакал. Никогда бы я не подумал, что Аркадий Николаевич может быть таким строгим! Дело было так…» Судя по этому началу, следует предположить, что Торцов, явившийся к концу урока, осудил Рахманова за излишнюю придирчивость к ученикам, вырабатывающую в них чрезмерное критиканство.

8 Печатается по машинописному тексту, имеющему исправления Станиславского (№ 508), Этот текст был выделен Станиславским из материалов первой части книги «Работа актера над собой» и хранится в его литературном архиве.

2. УПРАЖНЕНИЯ И ЭТЮДЫ

Во втором разделе публикуются записи Станиславского, определяющие характер упражнений и этюдов, рекомендуемых им для класса «тренинг и муштра» (из подготовительных материалов к неосуществленной Станиславским книге «Практическое пособие для изучения „системы“» — так называемый «задачник»). Часть упражнений и этюдов была им написана для практических занятий в Оперно- драматической студии.

Некоторые из этих записей носят конспективный характер и, повидимому, были бы впоследствии расширены Станиславским.

1 Записи упражнений и этюдов первых трех подразделов (до заголовка «Действие») печатаются по рукописи, озаглавленной Станиславским «Тренинг и муштра» (№ 527). Часть текста написана самим К. С. Станиславским, часть — под его диктовку — И. К. Алексеевым (сыном К. С.), что относится, повидимому, к периоду около 1930 года.

Публикуемые упражнения на простейшие действия (усложняющиеся по мере их оправдания и углубления) типичны для педагогической практики Станиславского последних лет.

В этих упражнениях синтезируются все элементы «системы», что не исключает, однако, необходимости изучения и тренировки каждого элемента в отдельности.

2 То, что озаглавлено Станиславским «Упражнение № 1» и «Упражнение № 2», вернее было бы назвать первой и второй частями одного и того же упражнения. Их педагогический смысл в том, что действие не может выполняться «ради самого действия» (как это можно ошибочно заключить из перечня примеров, озаглавленных «Упражнение № 1»), оно должно совершаться обязательно «ради чего-нибудь» (как это раскрывается в подзаголовке к упражнению № 2).

3 Прежнее наименование телевидения.

4 Момент, когда принцесса укололась веретеном, являлся сигналом для всех исполнителей этюда (свиты принцессы и слуг) к постепенному ослаблению мышц, доходящему до полной расслабленности.

5 Пьеса «Потоп» Г. Бергера в 1915 году была поставлена Первой студией МХТ.

6 Рассказ Г. Мопассана «Чорт» («Le diable»).

7 В трех последующих подразделах упражнения печатаются по рукописи, относящейся к началу 30-х годов (№ 544). Эти упражнения имеют заголовки «Тренинг и муштра», или «Задачник», они предназначались Станиславским для задуманного им практического пособия по изучению «системы».

8 Имеется в виду прием, примененный В. В. Самойловым для испытания чувства правды пришедшего к нему ученика (см. главу «Эмоциональная память» во втором томе Собрания сочинений, стр. 214).

9 Публикуемые здесь упражнения по ритму представляют собой три самостоятельные записи (№ 544). То же относится к следующему подразделу.

10 «Приклеиться к полу» — производить движения, не отрывая подошвы от пола (без топтания на месте). В § 1 говорится о движении глаз при полной неподвижности корпуса, головы и даже лицевых мускулов. Постепенно радиус движения расширяется.

11 Для развития пластики и чувства мизансцены Станиславский обращался также к приему «оживления» статуй и картин (вымышленных или скопированных с классических образцов). Об этих упражнениях упоминается в ряде рукописей, так, например, в одной из рукописей (№ 531) Станиславский пишет:

«О живленная скульптура. Группы по всей комнате (то есть заполняющие все пространство сцены. — Г. К.). Объяснить, что такое группировка, ее законы. Что такое сценическое расположение. Чтобы всем было видно (то есть чтобы всем актерам со сцены был виден зрительный зал. — Г. К.). Искать себе место. „Палки в огороде“. Игра линий („палки в огороде“ — означает пластически неинтересное вертикальное положение фигур на сцене. Этому противопоставляется „игра линий“, то есть пересечение линий, движений и поз находящихся на сцене актеров. — Г. К.). Оправдание. Умение поместиться (в группе) и оправдать (свой переход или перемену позы).

Оправдание классических поз и статуй по картинам и фотографиям. Памятники.

При всех без исключения упражнениях проводить [их] через контроль чувства правды; воображение — через оправдание».

В некоторых случаях Станиславский вводил подразделение движений на малые (движения рук и ног, кистей, пальцев, ступней, головы), средние (движения при участии корпуса) и большие (движения с переменой положения всего тела) (см. № 544, лист 12).

12 В этом разделе приводятся «упражнения для Оперно-драматической школы», то есть для Оперно-драматической студии (№ 263; датировано 28 апреля 1935 года).

13 Имеется в виду расположение фигур в шахматном порядке в массовой или групповой сцене.

Текст § 5, 6, 7 и 9 взят Станиславским в рамку и перечеркнут, что означает, повидимому, намерение автора перенести этот текст в другое место.

14 Ученикам предлагается скопировать позу статуи, затем ее оправдать и продолжить действие, запечатленное в скульптуре (или найти действие, предшествующее тому, которое выражено в ней).

15 Так Станиславский предполагал подходить к изучению истории драматургии.

16 Станиславский называл «калитками» поворотные, этапные моменты в роли, переводящие актеров из одного большого действия в другое. Проигрывание «схемы роли» и заключалось в умении «открывать калитки» из одного куска или эпизода в другой, вводить себя в новое состояние.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату