зоопарке.
34 В этюде изображался сон игрушечного мастера: все сделанные им игрушки оживают и вступают в общение между собой. Этот этюд исполнялся в Студии под музыку. Станиславский указывает ниже, что для иллюстрации постепенности работы над этюдами здесь следует поставить другой этюд, без музыки.
35 Далее опускаются четыре абзаца текста, против которых имеются пометки Станиславского: «перенести в „правду“» (то есть в главу «Чувство правды и вера») и «выпустить».
36 Здесь опущен недописанный кусок текста, частично перечеркнутый Станиславским.
37 Этюд «Рыбная ловля» возник из упражнения на действия с воображаемыми предметами (удочка, ведро и т. п.). В нем выходили на сцену два любителя рыболова (исполнители Н. Н. Сидоркин и Б. И. Лифанов), между ними возникал конфликт на почве выбора места для ловли. Конфликт оканчивался ссорой.
В плане инсценировки программы (№ 541) здесь назван другой этюд: «В лесу», который дальше разбирается Станиславским с точки зрения сквозного действия. Его описание дается в примечании № 54.
38 В числе этюдов, отобранных для публичного показа, был этюд под названием «Переход через реку», исполненный студийцами оперного отделения С. Д. Ильинским и В. А. Тузиковым. Он возник как ответ на вопрос: «Что бы вы стали делать, е_с_л_и б_ы вашу дорогу пересекла река?»
39 Здесь вводится текст из рукописи № 2 (№ 541, стр. 211, 219–234) на основании ссылки на эти страницы в основной рукописи (№ 538), до подзаголовка «Действие».
40 То есть ученикам предлагается дойти до такого состояния покоя и непринужденности, чтобы зрителя потянуло на сцену.
41 Это упражнение, называемое также в тексте «японский прием со стулом», заключается в том, что ученик по команде занимает произвольное положение на стуле, затем определяет центр тяжести и освобождается от излишних мускульных напряжений и, наконец, находит оправдание своей позе, переходя к действию. Окрики «95 процентов долой!» служат напоминанием о том, что во всяком сценическом действии, по утверждению Станиславского, как правило, возникают чрезмерные мускульные напряжения.
42 Упражнение «Гладиаторы» сводится к умению бороться на сцене без применения физических усилий. Сорвать воображаемый персик следует так, чтобы найти для этого необходимое напряжение в руке и убрать его в тот момент, когда персик сорван.
43 Здесь упражнения на освобождение и напряжение мышц сочетаются с упражнениями на мизансцены и группировки («чувство локтя»), чему Станиславский всегда уделял много внимания.
44 То есть в шашечном или шахматном расположении, на определенном расстоянии друг от друга.
45 Здесь пропускается несколько недописанных страниц текста, которые в переработанном виде перенесены Станиславским в основную рукопись.
46 Этюд с баррикадированием двери от сумасшедшего описан во втором томе Собрания сочинений (стр. 55–56).
47 Многоточием отмечены пропуски в тексте, оставленные Станиславским в данном случае для перечня и описания упражнений.
48 То есть из книги «Работа актера над собой», часть первая, глава «Сценическое внимание».
49 Последние два абзаца перенесены сюда из другой части рукописи, согласно указанию Станиславского.
50 Далее порядок публикации текста отступает от нумерации листов в рукописи на. основании указанного Станиславским на стр. 53 рукописи порядкового расположения этюдов в «программе»,
61 Имеются в виду студийцы оперного отделения Л. О. Гриценко и В. В. Белановский (вокальный класс А. В. Неждановой), исполнявшие ритмический этюд на тему «Карнавал» (музыка Шумана).
52 Этюд, исполнявшийся студийкой оперного отделения А. П. Григорьевой: крестьянская девушка на лугу пасет воображаемых коров; солнце сменяется дождем и заставляет ее гнать коров домой. Музыка была написана специально для этюда концертмейстером студии В. И. Рахманиновым.
53 Оперная сценка «На берегу реки» исполнялась студийцами В. Д. Андриевским и М. А. Соколовой. Музыка была написана В. И. Рахманиновым, режиссером-педагогом был Г. В. Кристи.
54 Дальнейший текст, в котором разбирается этюд «В лесу», введен сюда из дополнительной рукописи (№ 541), где дается ссылка на стр. 59 основной рукописи. Кроме того, в плане «программы», записанной в той же рукописи, после первого упоминания о сверхзадаче и сквозном действии идет: «Этюд No… Разбор исполнения „В лесу“ (стр. 57–75)». Этюд, исполненный студийцами драматического отделения H. M. Животовой и В. Г. Навроцким, заключался в том, что молодой человек, отдыхающий на даче, гуляя, обнаруживал на лесной поляне спящую девушку-крестьянку. Между ними завязывалось знакомство. Девушка отвергала попытки ухаживания за нею со стороны дачника и поднимала его на смех.
55 Отсюда и до слов: «такой прием представляется нам непрактичным, расхолаживающим драгоценный молодой запал в самом его разгаре» — вводится текст из дополнительной рукописи на основании указания в тексте.
56 Отсюда и до слов: «нужно производить ее осторожно и сравнительно деликатно» — вводится текст из дополнительной рукописи, на основании указания в основном тексте.
57 Далее опускается один неоконченный абзац текста рукописи, дублирующий уже сказанное раньше и нарушающий смысловую связь с дальнейшим текстом. Приводим его целиком: «Для чего нужна такая механизация? До сих пор, согласно тому, что делалось и говорилось, выяснилось, что мы больше всего, боимся формальной механической игры актеров, приводящей к ремеслу и внешнему наигрышу, без оправдания действия изнутри…»
Дальнейший текст до слов: «Все эти упражнения периодически входят в туалет» — печатается нами по дополнительной рукописи, на основании указаний, имеющихся на стр. 66 основной рукописи.
58 На полях основной рукописи записано следующее замечание: «О, если б можно было такие же плакаты повесить в квартире каждого из учеников! О, если б ваши мужья, жены, отцы, матери, дети сделались бы нашими сообщниками!»
59 Далее на основании указания, имеющегося в тексте основной рукописи, вводятся две страницы из дополнительной рукописи.
60 Далее опускается абзац текста, дублирующий сказанное ранее.
61 В дополнительной рукописи сказано (на стр. 227):
«Ученики приносят доски с костюмами заданных эпох и объясняют свою доску. Они выходят в костюме своей эпохи и демонстрируют танцы, поклоны, обычаи».
62 В дополнительной рукописи (на стр. 225) предлагается следующая иллюстрация этого раздела:
«Л_и_т_е_р_а_т_у_р_а.
Вынос стола и стула в темноте. Заседание. Доклад о нескольких картах и обсуждение их для репертуара на двадцать лет вперед».
Во всех своих высказываниях об искусствоведческих и общеобразовательных дисциплинах в театральной школе Станиславский настаивает на, практическом, наглядном методе их преподавания, в теснейшей взаимосвязи между собой и в связи с творческой работой актеров.
Приводим еще одно высказывание Станиславского по тому же поводу (№ 671):
«Еще с молодых лет помню зубрежку по истории литературы, по истории костюма и проч. Как сделать, чтоб этот класс стал нужным будущим артистам, которым необходимо знать и литературу, и всякие