К. де Боор (Theoph. Chron., II, 738 s. v.), т. е. буквально «корабль с двумя кормами» (??????). Такой тип корабля не упоминается у Ф. Кукулеса (
128
Чтение рукописей группы y ’???????????? ошибочно.
129
В отличие от ранних куропалатов V в., в обязанности которых входил присмотр за материальным обеспечением императорского дворца, куропалат VI в. (один, а не несколько, как прежде) – высокий титул, не связанный с исполнением каких-либо обязанностей, вытекающих из значения слова; иногда обозначал преемника на троне и понимался как эквивалент кесарю (например, в случае с Юстинианом I, назначившим куропалатом своего племянника Юстина, будущего императора Юстина II); с VI по X в. титул жаловался только родственникам императора, причем не регулярно (
130
У Феофана A. M. 6054, т. е. 562 г., так как до этого говорится о пожаре в Константинополе, происшедшем 12 октября 10-го индикта, а 10-й индикт приходится на 562 г. (
131
Дефектное место в рукописной традиции. В критическом тексте форма ???????????, в греческих рукописях – ???????????? с, ??????????? h, ??????? ????? g (с расстоянием приблизительно в восемь букв между словами), ????? у (от ??????); у Анастасия – Hobes civitas (Theoph. Chron., II, 147.4). К. де Боор предлагает конъектуру ????? ? ????? (город в Мизии).
132
Неясно, какие гунны имеются в виду. Д. Моравчик помещает это известие в разделе о гуннах VI—VII вв. к западу от Азовского моря и в районе Дуная (
133
В списке с чтение ??????? ?????????? – «со множеством воинов».
134
Т. е. Персию, но это не вяжется со смыслом контекста. У Анастасия только civitatem (Theoph. Chron., II, 147.6). Удачна поправка издателя: ?????????? вместо ??? ??? ???????, т. е. «город и окрестности».
135
Т. е. в июле. У Феофана А. М. 6055, т. е. июль 563 г.
136
Греческие списки «Хронографии» Феофана дают только чтение ’?????, у Анастасия Ascelti regis с вариантом Ascelsti в списке ? (Theoph. Chron., II, 148.20), вероятно, вследствие слитного прочтения греческого текста ’????????????? (вместо принятого в издании К. де Боора разделения ’????? ??? ?????), откуда латинское Asceltus. Собственно говоря, слитное написание не исключено и для греческой традиции: на этом, например, основана конъектура И. Маркварта – [’?????????] ?????, отождествившего Аскила со Скультором (Scultor), известным по Кориппу (
137
В греческом тексте – ???.
138
Гермихионы (ермихионы), по Д. Моравчику, персидское название тюрков в VI в. из среднеперсидского Karmir Xyon (красный хион). Тем самым Моравчик отождествляет кермихионов (???????????), персидский эквивалент тюркам, по свидетельству Феофана Византийца, и ермихионов Феофана (
139
Греческие списки «Хронографии» Феофана дают только чтение ????????; ср. barbarorum Анастасия (Theoph. Chron., II, 148.20). Издатель предлагает конъектуру ’??????, оставляя ее, впрочем, под вопросом. Принимая поправку К. де Боора, Г. Хауссиг основывает на ней локализацию гермихионов: авары в данном