железный кругляшок обратно.
Мальчик все также серьезно спрятал его под рубашку.
— Ну вот, процесс пошел, — удовлетворенно сказал Ведун, повернувшись к Игорю и потянувшись за своей банкой. — Пару секунд подождем.
Но прошло не меньше минуты, прежде чем на экране появился какой-то результат.
Игорь ничего в них не понял. Какая-то башня, какое-то Северное крыло, Розовая мансарда. Причем некоторые даты, указывающие на время последнего обновления, были за прошлое и позапрошлое столетия.
Судя по тому, как Дэн покачал головой — тоже ничего утешительного.
— Ни на мальчика, ни на медальон, ничего нет, — сказал он. — Дети-привидения нашлись только в Западной Европе. В наших краях нет никого. А по медальону вообще пусто.
— Печально, — искренне произнес Игорь, поглаживая по голове мальчика, который внимательно слушал взрослых, и теперь готов был расплакаться. — Ничего, Кеш, все равно найдем. — Он потрепал ребенка по голове.
Дэн безучастно пожал плечами.
— Ну а по моей проблеме что скажешь? — снова поинтересовался Игорь.
Ведун неопределенно покрутил головой.
— Есть кое-какие мысли, — сказал он. — Но их надо еще проверить.
Игорь кивнул, принимая это к сведению.
— Ты что-нибудь слышал о цекубах? — спросил Дэн, прищуриваясь.
— В смысле? — не понял Игорь.
Насколько он помнил из мифологии, цекубы или суккубы, это демоны-женщины, соблазняющие мужчин и ввергающие свою жертву в бездну немыслимых страданий. Да и на латыни, 'суккубаре' означает 'лежать под чем-либо'. Кстати, по 'Каббале' цекуба — это Лилит. Что тоже навевает на определенные мысли.
— Ну, — протянул его собеседник. — Искусственно созданная с определенной целью девушка. Не слышал?
Игорь кивнул.
— Так, в общих чертах, — неопределенно сказал он. — Что-то вроде коварных соблазнительниц.
— Цекубы — это самые настоящие профессиональные убийцы, — произнес Дэн, покачивая головой. — Делающие свою работу, не боясь наказания закона. Как правило, они доводят свою жертву до безумия, то прилаская, то отвергая ее. Все чисто, не придерешься.
Игорь внимательно посмотрел на программиста — не шутит ли он.
— Одно только радует, — горько добавил Ведун. — После выполнения своего задания, они обычно исчезает. За ненадобностью. Но что самое печальное — в твоем случае все сходится: она красива, ты от нее без ума, и она исчезла именно в этом месте. А куда же еще цекубе податься! Здесь ее дом.
— Глупость какая! — возмутился, не выдержав, Игорь.
— Почитай сведущих в этом деле людей, — совершенно не обидевшись, равнодушно сказал Дэн, отворачиваясь — этот разговор его явно начал утомлять.
— Я не о том, — сказал Игорь. — Эйджер — вполне нормальная земная девушка. Не может она быть каким-то там демоном.
— Точно — нормальная? — усмехнулся Ведун. — Ты в этом уверен?
Игорь промолчал. Конечно, сходство с Охотницей просто разительное. Но это и не удивительно, подумал он, если ее сделали по ее образу. Впрочем, какая глупость! — одернул он сам себя. — Она вполне нормальный человек. Сказки все это, про цекуб, инкуб и так далее. О мальчике, способном проходить сквозь предметы, он решил не думать, словно этого и не было.
— Вот-вот, — кивнул Дэн. — Надо только посмотреть в местных архивах, кто обычно занимается их изготовлением. А потом уже обойти по списку, может, кто и прояснит ситуацию. Другого я ничего предложить не могу.
— А с чего ты решил, что она — именно цекуба? И к тому же — искусственно созданная? А не оборотень, например?
Дэн усмехнулся.
— Натуральных цекуб не бывает, — пояснил он, разглядывая на жестяной банке дату изготовления. — Их изначально создают для какой-то конкретной строго определенной миссии. Выполнив свою задачу цекубы умирают.
— Ну хорошо, пусть будет так, — сказал Игорь. — Но при чем здесь Эйджер?
— Логически обмыслив твою ситуацию, я нашел только одно объяснение. — Дэн взял паузу на пиво.
— Какое? — поторопил его Игорь.
— Кто-то взял девушку блондинку за образец и по ее подобию создал цекубу-брюнетку. Назначение цекуб ты уже знаешь. Мужчину она соблазнила? — улыбнулся он Игорю. — Соблазнила. Но, как видим — погубить свою жертву она не успела. А почему? И здесь напрашивается второй вывод, логически дополняющий первый. Она случайно встречает свой образец и уже по независящим от нее причинам сливается с ним. Так сказать, родное неожиданно притянуло.
Игорь молчал, ошарашенный этим новым известием.
— Если ты видишь изъян в цепочке моих рассуждений, или у тебя есть собственная версия, которая разумно объясняет все случившееся — я тебя внимательно слушаю, — небрежно добавил программист.
Игорь хотел было что-то возразить, но понял, что это — только одни эмоции, и промолчал.
— Я так и думал, — удовлетворенно кивнул Дэн. — Логика — штука убийственная.
— Тогда получается, что блондинка должна знать создателей цекубы? — наконец сообразил Игорь.
— Не факт, — отрицательно покачал головой Ведун-программист. — Достаточно, например, одного волоска.
Игорь растерянно посмотрел на Дэна. Все эти цекубы, оборотни и привидения уже порядком сбили его с толку, и как во всей этой чехарде разобраться и что и, главное, как надо делать — он не знал.
— Одно только меня смущает, — задумчиво произнес Ведун. — Что цекуба — брюнетка. Обычно они все — яркие блондинки. А у тебя — почему-то все наоборот.
Игоря как раз это не задевало.
— Зачем я кому-то понадобился? — озадачился он. — Глупость какая-то.
— Я и не утверждаю, что дело обстоит именно так, — пожал плечами Дэн, одним глотком одолевая очередную банку. — Я просто высказал свое предположение. Дело твое — верить или нет. Да ты пиво-то пей — выдохнется!
Игорь машинально глотнул из банки.
— Ну так что? — равнодушно спросил программист. — Делать запрос на изготовителей цекуб или нет?
— Других вариантов точно нет? — схватился за последнюю соломинку Игорь.
— Точно, — подтвердил Ведун. — Тем более, что, скорее всего, тот, кто создал цекубу, наверняка знает, как их можно разъединить.
— Делай, — решительно произнес Игорь.
Дэн сел за компьютер, минут пять стучал по клавишам.
— Не получится, — наконец сказал он, оборачиваясь. — Ты уж извини.
— Почему? — спросил Игорь.
— Архивы по данной теме — все пока еще на бумаге. Да к тому же, на каком-то древнем языке. Раньше я их всасывал в комп. У меня и сканер и программа-переводчик. Только вот сканер у меня как две недели сломан. Не успел я обработать эти доки. А чтобы все это прочитать и перевести со словарями — потребуется не один месяц. Займешься этим?
Он кивнул на многочисленные полки с сотнями огромных старинных фолиантов.