На помощь встал.
Бейте барабаны, играйте ныкары!
— Их тысяча стала.
Златорукий хан-сардар [сказал:]
«Я — Хан из хан-эмиров,
Моя голова — [как] наковальня перед стрелами,
Моя грудь — [как] щит перед мечами»!
Встал хан с золотой рукой,
Ремнями себя обвязал:
«Я веду борьбу — [борьбу] справедливую».
[Они] подошли к труднодоступным воротам.
[Хан] сказал:
«Мы пойдем пешком,
Надеюсь — останемся живы».
Они подошли к лестнице,
Зарычали друг на друга два льва,
Один по имени Кар, другой по имени Канун.
«Я хан — хан Златорукий,
Хозяин Синего моря,
Я опозорю тебя».
«Я — хан Авдал из Ботана,
Я перейду море по дну,
Я знаю, какой позор на тебе».
«Завтра войско будет распущено.
Без корма, без хлеба и без воды,
Поднимайтесь рано, как только я подам знак».
Они спустились до нижней двери,
Хан рычал, как лев.
Послал халиф Хану корону —
Халиф поступил хитро.
«О халиф, ты старый пес, бежишь позади сучки,
Собачий навоз в твои усы
Я не признаю твою корону,
Во имя бога и пророка я не признаю твою корону,
Восемьсот проклятий твоему отцу,
Курманджей я не посрамлю».
[Халиф сказал: ] «О Хано! Много вопросов — это не грех,
У кого вы сегодня будете гостем?»
[Хано сказал: ] «Мы — храбрецы из Дымдыма,
Мы — хозяева своих мечей,
У шаха мы [быть гостями] стесняемся,
[Лучше] мы будем гостями халифа;
Мы — храбрецы из Дымдыма, танцующие [в битве],
Обладатели мечей с алмазами,
Мы — гости шаха Аббаса».
[Халиф сказал: ] «О Хано! Здесь гостей бессчетное множество,
У кого в гостях вы хотите быть на эту ночь?
Ты у меня — желанный гость,
Сними только оружие,
Облокотись на подушки!»
Хано сел с оружием,
Халиф подушками его обложил, —
Он делал так, чтобы убить Хано.
Хано поклялся на святой книге:
«Оружия не сниму
До вечернего собрания».
Решил Хано в шатре
Вытащить меч из ножен
[И] не задержал его в них.
«Руби по шеям кафиров!»
Хано выкрикнул имя бога,
Вытащил меч из ножен,
Один раз взмахнул —
Отрубил голову халифу и его племянникам.
Поднялся в войске шум —
Пантеры выпущены на кабанов;
Халиф и его племянники мертвы.
«Вставай, Авдал-бек, —
Ты [же] в кольчуге;
Мы убили многих».
Авдал-бек в бою обернулся,
Вытащил меч из ножен, [держит его] в руках.
Хан говорит своему сыну:
«Ну, раскрой свои крылья,
Дай им тяжелый бой,
Не умирай неотомщенным».
Наша битва пошла по долинам,
Татар-бек начал преследование,
С благородных коней были сняты седла.
Хано был не стар, не молод —
Он убил двенадцать везиров,
Аджамов убил мечом.
«О вы, храбрецы! Взгляните вокруг,
Подтягивайте подпруги ваших коней,
Отомстите за кровь Авдал-бека.
Храбрецы, вы решились?
Берите смертоносное оружие,
Рубите этих кафиров».
«О ханы! О ханы!
Довольно губить невинных,
Принимайтесь за шаха и принцев!»
«Ну, торопитесь [же]!
Спешите! Рассыпьте порох по земле,
Уничтожьте войско [шаха Аббаса],
С корнем его вырвите.»
Почему пахарь плясал?