– Эбби, прошу вас. Это очень важно. Просто назовите источник.
Помолчав еще несколько минут, Эбби наконец произнесла:
– Имени я не скажу. Это полицейский. Просто полицейский, договорились? Один из тех, что был на месте преступления. Я вожу знакомство со многими копами...
– То есть информацию вы получили не из моего офиса?
– Да нет же! – воскликнула Эбби. – А, вас волнует взлом базы данных, о котором говорил сержант Марино... Клянусь, я ни слова не получала из вашего офиса.
Прежде чем я успела сообразить, что говорю, слова сорвались с языка:
– Так знайте, Эбби: кто-то позаимствовал из вашей статьи сведения о коричневом поясе и внес эту информацию в мой компьютер, чтобы создалось впечатление, будто вы получили эти данные из моего офиса. То есть что произошла утечка информации. А никакого пояса не было – ни на самом деле, ни у меня в компьютере.
– Господи Боже мой! – только и смогла вымолвить Эбби.
Глава 15
В четверг Марино с остервенением швырнул утреннюю газету на стол – страницы раскинулись веером, по конференц-залу разлетелись рекламные вкладыши.
– Опять, черт возьми! – рявкнул сержант, и его небритое лицо побагровело.
Уэсли отодвинул стул, ненавязчиво приглашая Марино присесть.
На первой полосе красовалась статья. Заголовок, набранный самым крупным шрифтом, гласил: 'Анализ ДНК: новые вещественные доказательства позволяют предположить, что у серийного убийцы генетическое отклонение'.
Фамилия Эбби не фигурировала. Статья была подписана фамилией репортера, обычно освещавшего громкие судебные процессы.
Имелась вставка с объяснением, что такое ДНК. Имелся также рисунок ДНК. Я представила, как убийца читает и перечитывает статью, как он рвет и мечет. Наверняка сегодня он позвонил на работу и сказался больным.
– Почему я всегда все узнаю последним? – разорялся Марино, бросая на меня красноречивые взгляды. – Я притащил чертов комбинезон. Я вкалываю как проклятый. А потом – здрасьте пожалуйста – я читаю в газете про какое-то гребаное отклонение. Опять профукали секретные сведения?
Я молчала.
– Пит, успокойся, – мягко произнес Уэсли. – Мы не имеем отношения к статье. Считай, что нам повезло. Известно, что у маньяка специфический запах пота – по крайней мере это весьма вероятно. Теперь он будет думать, что медэксперты что-то выяснили, и, возможно, запаникует и как-нибудь выдаст себя. – Он посмотрел на меня: – Разве не так, Кей?
Я кивнула. Пока никто не пытался взломать базу данных. Если бы Уэсли или Марино явились на двадцать минут раньше, они застали бы меня по уши в бумагах.
Неудивительно, что моя вчерашняя просьба привела Маргарет в замешательство: чтобы распечатать файл, содержавший около трех тысяч дел – и это только за май, – понадобился рулон зеленой линованной бумаги, которой можно было обмотать все наше здание.
Однако дело осложняло еще одно обстоятельство – формат файла делал информацию нечитабельной. Я буквально выуживала фразы из нагромождения букв и цифр.
Больше часа ушло только на то, чтобы найти дело Бренды Степп. Когда я увидела в графе 'Одежда. Индивидуальные особенности' запись 'колготки телесного цвета', сердце мое затрепетало от волнения и ужаса. Никто из моих сотрудников не вносил эту информацию – ни сразу, ни после. Значит, данные были изменены кем-то еще.
– А почему тут написано, будто маньяк не дружит с головой? – Марино сунул газету мне прямо под нос: – Вы что, нашли у него в ДНК какую-то хрень, которая показывает, что у него винтиков не хватает?
– Нет, – честно ответила я. – Видимо, автор статьи хотел сказать, что неправильный обмен веществ в некоторых случаях приводит к проблемам такого рода. Никаких конкретных доказательств у меня нет.
– Опять эта чушь – типа маньяк придурок, типа он из низов. Работает мойщиком машин, сантехником и черт знает кем еще. Запомните, я так не считаю.
– Пит, успокойся. – Уэсли едва сдерживался.
– Я отвечаю за расследование – и я же должен читать чертовы газеты, чтоб быть в курсе?!
– У нас тут проблема посерьезнее, – перебил Уэсли.
– Ну, что еще стряслось?
Мы обо всем рассказали Марино.
Мы рассказали ему о телефонном разговоре с сестрой Сесиль Тайлер.
Марино слушал внимательно, гнев в его глазах постепенно уступал место недоумению.
Мы сказали, что у пяти убитых женщин определенно была одна общая черта – голос.
Я упомянула о допросе Мэтта Петерсена.
– Если мне не изменяет память, Мэтт рассказывал, как познакомился с Лори. Это произошло на вечеринке. Помните, он описывал голос своей будущей жены? Он говорил, что у Лори было контральто очень приятного тембра, что стоило ей раскрыть рот, как все вокруг замолкали и слушали только ее? Мы полагаем, что маньяк выбирает жертвы именно по голосу. Возможно, он даже не видит их. Он их слышит.