есть неплохие шансы, что вопрос зашифрован в структуре вашего мозга, поэтому мы хотим его купить.

— Что, вопрос? — спросил Артур.

— Да, — ответили Форд с Триллиан.

— За кучу денег, — сказал Зафод.

— Нет-нет, — сказала Фрэнки, — мы хотим купить мозг.

— Как!

— Мне казалось, будто вы сказали, что можете просто прочитать его мозг электроникой, — запротестовал Форд.

— О да, но сначала его нужно достать. Он должен быть подготовлен, объяснила Фрэнки.

— Обработан, — сказала Бенджи.

— Нарезан ломтиками.

— Нет, спасибо! — в ужасе закричал Артур, отскакивая от стола, опрокинув стул.

— Его всегда можно заменить, если вам это представляется важным рассудительно произнесла Бенджи.

— Да, электронным мозгом. Хватит и простого, — поддержала ее Фрэнки.

— Простого! — застонал Артур.

— Ага, — подтвердил Зафод с неожиданной чертовской ухмылкой, только придется запрограммировать его, чтобы говорил «Что?», и «Не понимаю», и «Где же чай?», чтобы никто не заметил разницы.

— Что? — вскрикнул Артур, пятясь еще дальше от стола.

— Понятно, что я имел в виду? — спросил Зафод и взвыл от боли, потому что Триллиан ему что-то сделала.

— Я замечу разницу, — сказал Артур.

— Не заметите, — ответила Фрэнки, — вас запрограммируют не замечать.

Форд собрался уходить.

— Послушайте, мне жаль, мыши-приятели, но не думаю, что сделка состоится.

— А я все-таки думаю, что мы сделаем дело, — хором ответили мыши. Из их игрушечных голосков мгновенно исчез весь шарм. С негромким подвыванием и визгом их стаканные экипажи приподнялись над столом и качнулись по воздуху к Артуру, в высшей степени беспомощному и несоображающему, который все дальше забивался в угол, откуда не было выхода.

Триллиан отчаянно схватила его за руку и пыталась оттащить к дверям, с которыми, пытаясь их открыть, боролись Форд с Зафодом. Но Артур был мертвым грузом, казалось, его загипнотизировал воздушный десант нападающих грызунов.

Девушка пронзительно визжала на него, но он лишь хлопал глазами.

Еще один рывок, и Форду с Зафодом удалось распахнуть дверь. По другую ее сторону стояла небольшая группа угрожающего вида мужчин. Единственное, что можно было о них подумать — то, что это отъявленные магратейские злодеи. Скверно выглядели не только они, медицинское оборудование при них тоже было далеко не милым. Бандиты атаковали.

Итак, Артуру собирались вскрыть голову, Триллиан выла, не в силах ему помочь, а Форд с Зафодом готовились схватиться с головорезами, бывшими куда тяжелее и вооруженнее их самих.

В этот миг чрезвычайно удачным оказалось то, что каждый сигнал тревоги на планете разразился ушераздирающим звоном.

Глава 32

1

— Опасность! Опасность! — затрубили по всей Магратее клаксоны. — На планету приземлился враждебный корабль. Вооруженные нарушители в секции 8А. Посты защиты, посты защиты!

Двое мышей раздраженно фыркали над осколками своих стеклянных экипажей, лежавших разбитыми на полу.

— Проклятие, такой переполох ради двух фунтов мозгов землянина, ворчала мышь Фрэнки, Она сновала взад и вперед, розовые глазки сверкали, нежная белая шубка яростно искрилась статическим электричеством.

— Единственное, что нам теперь осталось, это напрячься и подделать вопрос, изобрести такое, что может правдоподобно прозвучать, — сказала Бенджи, задумчиво поводя усами.

— Тяжело, — ответила Фрэнки и задумалась. — Как насчет «Что такое: желтое и опасное?»

Бенджи мгновенно оценила вариант.

— Нет, нехорошо. Не подходит к ответу.

На несколько секунд товарки погрузились в раздумья.

— Порядок, — сказала Бенджи. — «Что получится, если умножить шесть на семь?»

— Нет-нет, это слишком буквально, слишком очевидно. Не удастся поддержать азарт и интерес.

Мыши снова задумались. Фрэнки предложила очередной вариант.

— Есть мысль: «Сколько дорог должен пройти человек?»

— А! Ага, вот это звучит многообещающе! — Бенджи немного поиграла с фразой. — Да! Это великолепно! Звучит очень многозначительно, но в действительности не предполагает никакого ответа. «Сколько дорог должен пройти человек? Сорок две». Великолепно, чудесно, это их обманет. Фрэнки, малышка, дело у нас в кармане!

Разволновавшись, мыши сплясали сумасшедший танец.

На полу, неподалеку от них, лежало несколько мужчин угрожающего вида, стукнутых по головам призами, что потяжелее.

В полумиле от них четыре человека пробирались по коридору, отыскивая выход. Люди вышли в просторный открытый компьютерный зал и дико огляделись.

— Какой путь предпочтешь, Зафод? — спросил Форд.

— Если наугад, то туда, — ответил тот и бросился бегом направо, в проход между стеной и блоками компьютера. Остальные поспешили следом. Вдруг Зафода слегка приподняло разрядом Прибе-Убей энергии, прошедшим в нескольких дюймах впереди и выжегшим небольшой участок стены.

Голос из громкоговорителя произнес: «Так, Библброкс, ты попался. Мы тебя накрыли».

— Полиция! — прошипел Зафод и, пригнувшись, завертелся по сторонам. — Ну что, Форд, попробуешь?

— Хорошо, давайте туда, — ответил Форд и все четверо побежали в проход между дисководами.

В конце прохода возникла фигура одетого в космический скафандр тяжеловооруженного полицейского, поводившего ужасным Прибе-Убей ружьем.

— Мы не хотим тебя убивать, Библброкс! — прокричала фигура.

— Это мне отлично подходит! — крикнул Зафод в ответ и нырнул в широкую щель между двумя блоками процессора.

Остальные сделали то же самое.

— Их там двое, — сказала Триллиан. — Мы окружены.

Они втиснулись в угол между стеной и большим блоком памяти.

Они затаили дыхание и ждали.

Внезапно воздух взорвался разрядами энергии: это оба полицейских одновременно открыли огонь.

— Эй, да они стреляют в нас, — сказал Артур, сворачиваясь в тугой шар. — А мне казалось, будто они говорили, что не хотят этого.

— Ага, мне тоже так показалось, — согласился Форд.

Зафод рискнул на миг высунуть голову.

— Эй, мне казалось, что вы сказали, будто не хотите нас подстрелить! — выкрикнул он и снова пригнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату