Эндер вспомнил, что ожидает Джейн: психическое увечье, которое случится буквально через несколько недель. И он устыдился собственных страданий.
— Уж лучше любить и потерять, — буркнул он себе под нос, — чем не любить вообще.
— Может высказывание и банально, — согласилась с ним Джейн. — Только это вовсе не значит, что в нем нет правды.
Глава 18
БОГИНЯ ПЛАНЕТЫ ДАО
Пока он не исчез, то никаких перемен в вирусе десколады я не ощущала.
Он к тебе адаптировался?
Начинал быть по вкусу, как я сама. Он включил в собственную структуру уже большую часть моих генетических молекул.
Может он готовился, чтобы преобразовать тебя, точно так же, как и нас.
Но когда он поработил твоих предков, то объединил их с деревьями, среди которых те жили. С кем мог бы объединить нас?
А какие еще формы жизни существуют на Лузитании, помимо тех, которые уже творят пары?
Может десколада намеревалась подключить нас к уже существующей паре или заменить нами один из существующих элементов?
Вдруг она планировала объединить вас с людьми?
Теперь она погибла. И уже никогда не наступит то, что она планировала.
А интересно, какую бы ты вела жизнь. Копулировала бы с самцами людей?
Это ужасно.
Или рожала бы живое потомство, как это делают человеческие самки?
Перестань уже с этой гадостью.
Я только поразмышлял.
Десколада исчезла. Теперь вы от нее свободны.
Но не свободны от того, чем должны стать. Я верю, что разум мы обрели еще до ее появления. Верю, что наша история древнее того транспортного средства, которое ее сюда доставило. Верю, что где-то в наших генах скрыт секрет жизни pequeninos, когда мы еще обитали на деревьях, а не были промежуточным этапом развития деревьев разумных.
Если бы не было третьей жизни, Человек, сейчас ты был бы мертв.
Сейчас… Но при жизни я был бы не обычным братом, а отцом. При жизни я мог бы везде путешествовать, мне бы не пришлось возвращаться в свой лес, чтобы произвести потомство. Мне не пришлось бы торчать, приросшим к одному месту, ведя псевдо-жизнь с помощью рассказов, которые сносят мне братья.
Разве тебе не достаточно освобождения от десколады? Тебе обязательно необходимо избавиться и от всех ее последствий? В противном случае, ты не будешь удовлетворен?
Я всегда удовлетворен. Я тот, кем я являюсь, каким бы путем это не произошло.
Но все так же в рабстве.
Самцы и самки все равно должны отдать собственные жизни, чтобы передать свои гены.
Бедный дурачок. Неужто ты думаешь, что свободна я, королева улья? Неужто считаешь, родители-люди получают истинную свободу после того, как родят детей? Если жизнь означает для тебя независимость, ничем не ограниченную свободу, тогда никакую из разумных рас живой назвать нельзя. Никто из нас по- настоящему никогда не свободен.
А ты запусти корни, подруга, а потом мне расскажешь, как мало было у тебя свободы, когда ты жила без них.
Вань-му и учитель Хань ждали вместе на берегу реки, метрах в ста от дома… приятная прогулка по саду. Джейн предупредила их, что некто прибудет на встречу с ними, некто с Лузитании. Они оба понимали, что это означает полет со скоростью быстрее света. Но они же предполагали, что их гостю необходимо было войти на орбиту вокруг планеты Дао, перелететь на шаттле на поверхность, и вот сейчас он пробирается к ним.
Но вместо этого на берегу, прямо перед ними, появилась до смешного маленькая конструкция. Люк открылся. Вышел мужчина. Молодой человек: крепко сложенный, с белой кожей, но лицом даже ничего. В руке он держал пробирку.
Он улыбнулся.
Вань-му никогда еще не видала подобной улыбки. Этот человек видел ее всю насквозь, как будто тут же овладел ее душой. Как будто знал ее уже издавна, всегда… лучше, чем она знала сама себя.
— Вань-му, — сказал он. Царственная Мать Запада. И Хань Фей-цы, великий учитель планеты Дао.
Он поклонился. Они ответили ему тем же самым.
— Мое послание коротко, — сказал мужчина. Он вручил Ханю пробирку. — Вот вирус. Как только я улечу… поскольку не желаю никаких генетических изменений, прошу покорно… выпьешь это. Полагаю, что вкус дерьмовый или что-то вроде этого, но, тем не менее, выпей. Затем вступи в контакт с максимально большим числом людей, в доме или ближайшем городе. У тебя есть шесть часов, прежде чем заболеешь. Если повезет, то на второй день все симптомы уйдут. Без исключения. — Он оскалил зубы в усмешке. — И