Отфыркался конь, Заржал — и вдруг Человеческой речью заговорил... В изумленьи Нюргун Боотур Слушал речь коня своего. ВОРОНОЙ КОНЬ Анньаса! Анньаса[175]! Одна у нас дорога с тобой, Друг, назначенный мне судьбой, Всадник мой, Повелитель-тойон, Гордость высокой холки моей! Трудное время пришло, Наше солнце железное может упасть, Кюнгэсэ блестящее — отлететь[176]... Если чудовищный исполин, Тимир Дьигистэй-богатырь Скроется в твердыне своей, То без крови не обойдется борьба, Бедствия страшные произойдут, Последствия гибельные придут... Смотри, осторожен будь, Не кори, что не остерег тебя! Крепче держись, Придется нам Через море перелететь. Коль встретим врага на том берегу, Пока не укрылся он, Тогда будет равный бой С противником, достойным тебя! — Молвив это, Конь полетел, Свистя певучей стрелой, Блестя падучей звездой... В воздухе дугу описав, Вора подземного обогнав, С высоты опускался конь, Только в ушах у богатыря Будто птица-гоголь на быстром лету Острыми крыльями просвистел, Только щеки будто огнем обожгло, Только будто гибкий тальник По лицу листвою хлестал... Словно стерлядь, взлетающая высоко, Словно падающая звезда, Пролетели всадник и конь Над кроваво-дымным огнем Грозного моря Уот-Кудулу, Над которым не пролетал никто, По которому не проплывал никто... Яростно бушевали валы, Огнемутной пеной плеща, Высоко вздымались морские валы, Захлестнуть пытались коня. Каменный свод грохотал, Из преисподней, с черного дна, Из заколдованной глубины Страшные проклятья неслись, Пронзительный визг летел... Море перелетевший конь На твердую опустился скалу; Трехголовому змею путь преградил Удалой Нюргун Боотур. В ужас пришел дракон, Судорожно у него Спутались, в кучу сплелись Восемь когтистых ног, Длинными шеями переплелись Три огнедышащих головы, А могучий Нюргун Боотур Размахнулся жадным до крови мечом, Снес одним ударом Все три головы; Прыгая, покатились они, Лязгая челюстями, скрежеща. Хлынула бурно черная кровь, Рухнул замертво змей. Рожденный в погибельный век, Кровожадный разбойник о трех тенях, Богатырь Тимир Дьигистэй Сразу не понял, Не разглядел, Не разобрался — откуда беда. Тяжело, с разбега Обрушился он С широкой змеиной спины, На камни грохнулся животом;
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату