К выходу, к широким дверям. Растерялся старец, вскочил С сиденья высокого своего, За полу́ старушку схватил, За руки взял, Обратно повел, Рядом с собой усадил; Нарядную — из трех соболей — Островерхую шапку свою Развязал, приподнял над головой, Темя высокое почесал. АЙЫНГА СИЭР ТОЙОН Ну-ну... успокойся! Постой! Тоже, время нашла Бежать, искать Верзилу-богатыря... Сила немалая у него, Сумеет сам за себя постоять! Ох, какой ты крик подняла... А куда бы ты побрела? Где бы ты отыскала его В беспредельном мире земном, В бездонной подземной тьме? По дороге без сил упала бы ты, Добычей стала бы ты Во́ронов и воро́н... Все я сделаю сам, Что нужно — отдам! Эй, дочери, где вы там? Ваша мать собралась умирать... Подите ко мне скорей, Один из трех золотых волосков, Который поменьше других, Выдерните из макушки моей! — Три небесных девушки, зов услыхав, Вышли из боковухи своей, Где заквашивается кумыс, Где взбухает густой каймак; Три девушки, три сестры — Дочь Солнца, и дочь Луны, И дочь Голубой звезды К старику-отцу подошли, Самый лучший волос его золотой, Длинный, крепкий, словно аркан, На шесть рук своих намотав, В каменный край сиденья отца Ногами дюжими упершись, Рванули, что было силы у них; И сверкающий золотой волосок Вырвали из темени старика, Вырвали с мясом — с живым куском В детскую голову величиной. Безжалостно рванули они... Взвыл от боли старец небес, Громовым голосом завопил: — Абытаай!!! Абытаай[195]!!! Адьарайские дочери! Вот я вас! Ай, что сделали вы со мной! Лучший вырвали мой волосок! — Тут почтенный старец вскочил, Посохом замахнулся на них, Да где их ему догнать? Гнев обрушил он на старшую дочь: — Бесстыдница! Убирайся прочь! Да попробуй еще раз приди, Попробуй надоедать Несуразной своей болтовней, Несообразной просьбой такой, Костылем я побью тебя! Попомню проделки твои! — Вняв угрозам отца своего, Взяв чудесный волос его золотой, Врачевательница девяти небес, Заклинательница восьми небес, Удаганка Айыы Умсуур Отвечала низким поклоном отцу И умчалась на гулком бубне своем... Во мгновенье ока перелетев На грозный берег другой Ледовитого моря Муус-Кудулу, Через бурный его залив,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату