На распутье восьми дорог; Что тебя заарканит он, как быка, На кресте девяти дорог, Что загривок твой разобьет, Уши у тебя оторвет, Превратит тебя в батрака, В корноухого раба своего, Чтобы ты убирал за ним Чудовищные изверженья его. Каково это было слышать мне, Нареченной твоей жене? Лучше бы сквозь землю тогда Провалилась я от стыда! УОТ УСУТААКЫ Ах, злодей! Ах, вор! Ну и ну! Ох ты, лапушка дорогая моя! Пташечка золотая моя! За меня ты и впрямь болеешь душой? Заступаешься за меня? Недоносок этот Нюргун — Неуемный бродяга, шатун, Непоседа и озорник, — Никогда нам покоя не даст, Пока я на шею ему Тяжелое не надену ярмо... Я один — такой богатырь, Что устоит перед ним, Не попятится ни на пядь. Будем драться, покамест один из нас В яму не угодит... А как будет победа моя, За поношенье такое, за глум, Я его, как по́роза, охолощу! Я его в раба превращу, Распускающего ремешки Набедренников твоих... Я его в презренного раба превращу, Развязывающего шнурки Ровдужных натазников дорогих На священном теле моей жены, Каждый раз — Как настанет радостный час Моего слиянья с тобой — С благородной моей хотун. Я его в последнего раба превращу, Чтоб распластывался перед ложем моим, Чтобы стал он подножьем моим, Когда буду я возвращаться к тебе, Когда буду взбираться я На высокое лоно твое. Будет он, как послушный раб, Развязывать на тебе для меня Натазники твои Из лосиной ро́вдуги дорогой, Поверху прошитые швом. Будет он снимать с тебя для меня Исподнее одеянье твое, Швом прошитое вдоль пахов! — Так сказал И расхохотался злодей, Прикрывая клыкастую пасть Широченной лапой своей. ТУЙААРЫМА КУО Я сказала: Был бы хозяин в дому, Научил бы тебя уму! УОТ УСУТААКЫ Ах, ты светик ясненький мой! Ах, как верно молвила ты! Был бы дома в ту пору я, Не посмел бы он угрожать! ТУЙААРЫМА КУО
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату