На распутье восьми дорог;Что тебя заарканит он, как быка,На кресте девяти дорог,Что загривок твой разобьет,Уши у тебя оторвет,Превратит тебя в батрака,В корноухого раба своего,Чтобы ты убирал за нимЧудовищные изверженья его.Каково это было слышать мне,Нареченной твоей жене?Лучше бы сквозь землю тогдаПровалилась я от стыда!УОТ УСУТААКЫАх, злодей! Ах, вор! Ну и ну!Ох ты, лапушка дорогая моя! Пташечка золотая моя!За меня ты и впрямь болеешь душой?Заступаешься за меня?Недоносок этот Нюргун —Неуемный бродяга, шатун,Непоседа и озорник, —Никогда нам покоя не даст,Пока я на шею емуТяжелое не надену ярмо...Я один — такой богатырь,Что устоит перед ним,Не попятится ни на пядь.Будем драться, покамест один из насВ яму не угодит...А как будет победа моя,За поношенье такое, за глум,Я его, как по́роза, охолощу!Я его в раба превращу,Распускающего ремешкиНабедренников твоих...Я его в презренного раба превращу,Развязывающего шнуркиРовдужных натазников дорогихНа священном теле моей жены,Каждый раз —Как настанет радостный часМоего слиянья с тобой —С благородной моей хотун.Я его в последнего раба превращу,Чтоб распластывался перед ложем моим,Чтобы стал он подножьем моим,Когда буду я возвращаться к тебе,Когда буду взбираться яНа высокое лоно твое.Будет он, как послушный раб,Развязывать на тебе для меняНатазники твоиИз лосиной ро́вдуги дорогой,Поверху прошитые швом.Будет он снимать с тебя для меняИсподнее одеянье твое,Швом прошитое вдоль пахов! —Так сказалИ расхохотался злодей,Прикрывая клыкастую пастьШироченной лапой своей.ТУЙААРЫМА КУОЯ сказала:Был бы хозяин в дому,Научил бы тебя уму!УОТ УСУТААКЫАх, ты светик ясненький мой!Ах, как верно молвила ты!Был бы дома в ту пору я,Не посмел бы он угрожать!ТУЙААРЫМА КУО