Уот Усутаакы! Еле жив — а грозит, Словом язвит, Пастью смердит! Я тебя, злодея, сейчас Мечом разрублю, Копьем проколю! — Речь такую молвив, Нюргун Боотур Меч свой обнаженный занес. Светозарная Туйаарыма Куо, Красавица с девятисаженной косой — С визгом вскочила она, Бросилась — бедняжка — к нему. ТУЙААРЫМА КУО Погоди, мой старший брат-тойон! Постой, удержи Второй свой удар! От второго удара меча Оборотень-адьарай От ран исцеляется, говорят, Подымается, говорят, Полный несокрушимых сил. И тогда настанет беда — Не спасемся мы никогда! — Так закричала Туйаарыма Куо, За руку Нюргуна схватив; Дыбом от ужаса на голове Волосы у неё поднялись. — Ну, спасибо, сестра! Отвела напасть... — Ответил Нюргун Боотур. И невольно попятился он, Солнечной срединной земли Неистовый исполин. УОТ УСУТААКЫ О-о, мука моя! О-о, гибель моя! Если б ты ударил меня, Встал бы я, Поборолся с тобой! Видно, этому не бывать... Видно — жить тебе, А мне — умирать! — Так молвил коснеющим языком Уот Усутаакы И со стоном дух испустил. И тогда победитель его, Исполненный сил Исполин-богатырь — Вывернул прямо с комлем Толстую шею врага, Тяжелый камень его головы От тулова открутил; Вырвал руками черную печень Из отверстой утробы его, Исторг из клетки грудной Многососудистое сердце его, Могучее властное сердце его В девяносто девять пудов. Разорвал становую жилу его, Боевую спинную жилу его, Пестросиний мужской его срам, В пустотелую колодину величиной, Из тела чудовища вырвал он. Тяжелые ядра его, Которые впору таскать Вьючной лошади на спине, С мошонкою оторвал Нюргун; И воздел на блистающее острие Рогатиной боевой Жертвенную добычу свою. Кровавую жертву свою Поднял он на высоком копье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату