Возвращайтесь домой,Созывайте гостей,Затевайте великий пир,Чтобы радость не умолкала у вас,Чтобы празднество не убывало у вас,Чтоб весельем кипел ваш дом!А когда три года пройдет,Семь богатых устройте сэлэ[234],В шесть рядов поставьте чэчир,Торжественно дожидайтесь тогдаЗятя будущего своего!Он от солнечной пуповины рожден,От высокого корня айыы.Слыхал я в прежние времена,Что на склоне бурных небесОбитает Сюнг Дьаасына сын,Облетающий мирНа Громе-коне,Бьющий молнией вместо бича,Буура Дохсун-исполин[235];Так он грозен и так велик,Что над ним и пуночка не пролетит,Что под ним и мышка не пробежит...Попробуйте, позовите его, —Пусть и он на свадебный праздник придет,Пусть коня своего приведет!Халлаан-Хара-Мангастайа —Славного кличут коня;Словно утренние морозные звезды,Горят глаза у него;Как звонкая закаленная сталь,Звенят копыта его...У великого Улуу Тойона,Что в неистово-грозном гневе поройПробуждается ото сна,И у свирепой супруги его —Яростной Куохтуйа ХотунЕсть прославленный сын-исполин,Из-за буйства чудовищного своегоИ разврата неслыханного своегоНе ужившийся среди буйных племенУраганных южных небес;Уот Усуму Тонг Дуурай —Имя этого богатыря;Позовите в гости его!В Нижнем мире есть еще богатырь —Алып Хара Аат Могойдоон,Приносящий беду чародей,Чье имя опасно произносить...И все-таки — вы почтите его —На торжество пригласите его!Есть еще один богатырь,Чей отец — Уорда Могол Тойон[236],Чья славная матьКус Хангыл Хотун[237],Чья младшая великанша-сестра —Кырыытынай Тыкаарай,Красавица Кыыс Нюргун[238],Скачущая на Красно-буланом коне,В поединках разящая богатырейСвоим смертоносным копьем;Это — прославленный исполин,Знаменитый в роде айыыСправедливым духом своим,Ретивым нравом лихим,Благородный Хаан Дьаргыстай[239];Обязательно пригласите его!Богатырей из далеких стран,Соперников, достойных меня,Теперь я назвал имена;Постарайтесь их не забыть,Попробуйте всех пригласить,А то ведь обида пойдет,Смута великая закипит. —Так поучал Нюргун БоотурДруга благородного своего,Кюн Дьирибинэ-удальца.Белым блистающая лицом,Бедная Туйаарыма Куо,Трижды сперва поклонясьТрем Нюргуна темным теням,