и не до конца сформировавшегося? А где в его заведении можно спокойно почитать последние номера «Silonocool-News»?' Пришлось ему, во избежание в дальнейшем столь же настойчивых, сколь и неудобных вопросов, которые каскадом обрушивала на него настырная особа, на всякий случай изменить музыкальный фон, слегка отойдя от традиций кафе и давая нечто нейтральное. Первым делом он убрал с глаз долой почти все диски групп «Хайханим» и «Тацлилим». Роскошная и дотошная Далила с пугающей чёткостью разъяснила ему, что игрища подростков группы «Тацлилим» гораздо сильнее наркотизируют слушателей, нежели «Хайханим». Ведь подростки — по природе своей необузданны и несдержанны, склонны к ярко выраженному темпераментному экстремизму, а стало быть, и прослушивание их продукции гораздо более опасно.
На маленьком столике при входе, поверх привычных детских журналов, рекламы и информационных листков посёлка, валялся последний номер «Silonocool-News», как бы случайно раскрытый на последней статье Офелии Тишкер. Ирми с Максимом знали, что во всех своих опусах последних месяцев Офелия в проникновенных и эмоциональных выражениях обрушивалась с резкими нападками «на хулиганов и фанатиков от хасидской музыки и на их инструмент звуковой агрессии — шофар».
Кое-кто из посетителей «Шоко-Мамтоко», любопытствуя, брал в руки газету, быстренько просматривал статью Офелии и недоуменно пожимал плечами: «Опять старушка-Офелия со своими вывертами! Поновей бы чего придумала!.. Или кишка тонка?» На предложение неизменного спутника этой особы (этой же особой и озвученное, поскольку он явно не владел в достаточной мере ни ивритом, ни английским), хипповато-бомжевато прикинутого типчика непонятного возраста, не допускать в кафе подозрительных на антистримерство личностей хозяин меирийского филиала любимого молодёжью кафе ответил категорическим отказом. Однако, он уже не был уверен, что если ему предложат это более влиятельные и известные личности и в более категоричной форме, он сможет устоять.
Вот и сейчас: в кафе пришли два парня и две девушки. Двое из четырёх пришедших — старшие дети известной и уважаемой в Меирии семьи Дорон. Все знают, что их братья-близнецы — солисты группы «Тацлилим». Разве он может не пустить их в своё кафе? С какой стати? Этот хиппи явно зарвался!
Войдя в кафе-кондитерскую, все четверо были неприятно удивлены, когда вместо любимых «Хайханим» услышали пресное попурри старых песен в исполнении забытых и неизвестных молодёжи старых ансамблей и артистов. Ширли прошептала Ренане: «Под эту музыку, но в современной аранжировке, я когда-то любила танцевать на Лужайке «Рикудей-Ам» в Парке». — «А почему нет наших дисков?» — удивился Ирми. — «А ты спроси!» — предложил Ноам. — «И спрошу! Но сначала надо Макса с Хели отыскать. А то, похоже, все столики заняты, а ведь нам нужно 4 места!..» В этот час в «Шоко-мамтоко» уже собралось много народу, так что пришлось долго высматривать, где обосновались и заняли места на всю компанию Максим и Хели.
Ирми первый заметил, как от столика у окна ему машет Максим, и обрадованно воскликнул: «О! Наш любимый столик! Макс с Хели молодцы! Пошли, ребята!» Усаживаясь рядышком с Ширли и напротив Ирми, Ренана сморщила нос: «А что там унылое воет из аппарата? Кого пытают?» — «А-а!.. Это хозяин приобрёл новые диски популярной группы «Петек Лаван»… Неужели не слышала?» — небрежно отозвался Ирми и, переглянувшись с Максимом, ухмыльнулся. Ренана удивлённо вскинула брови:
«Кого-кого? Это как понимать? — диски этих баранов вместо «Хайханим»? Жаль, близнецов с нами нет! Они бы отлично поработали за музыкальный автомат — всем бы понравилось!» — «Точно!» — усмехнулся Ноам. «Если бы им ещё позволили…» — пробормотал Максим.
«Мы-то давно сюда не заходили, с тех пор тут много чего поменялось. Раньше — вот и девочки подтвердят! — было лучше», — объяснил Ирми своей сестре, переглянувшись с Максимом и Ноамом. Хели застенчиво улыбалась. Она никак не могла вникнуть в странные зигзаги происходящего в Арцене вообще и в меирийском кафе, в частности. Она ощущала возбуждённое напряжение и понимала: что-то не то творится в кафе. Трудно было не почувствовать, что раздражающе-пресный музыкальный фон не нравится большинству посетителей, вызывая в лучшем случае горько-ироническую усмешку. Ей было странно, что все молча морщились, но терпели раздражающие композиции «Петеков» — и ни слова протеста!.. Нет сомнения, посетители любого, самого захудалого кафе в Лос-Анджелесе взбунтовались бы, посмей хозяин крутить диски, которые не по душе клиентам. Он бы навсегда потерял свою лучшую клиентуру и разорился бы! Впрочем, может, так оно, в конечном итоге, и будет? — на бессловесных баранов, фаталистов- пофигистов эта молодёжь уж никак не похожа.
Молодые парни тихо возмущались по этому поводу: «Какому нормальному человеку может такое нравиться!.. Освоили, видишь ли, одну гребёнку…» — «А правда: как они на ней играют все вместе?» — спросила Ширли, с любопытством прислушиваясь к несущимся из динамика странно-заунывным звукам. — «Ну, — попытался объяснить ей Ирми, — знаешь, сначала у них были гребёнки раза в четыре-пять больше нормальных расчёсок, обёрнутые в тонкую бумагу, или нечто подобное — они через этот слой в унисон что-то мычали, какую-нибудь типа мелодию…» — «Мы в детстве такими баловались, но, конечно, нормальных размеров. Взрослых это иногда ужасно раздражало, — заметил Максим. — Но это явно что-то другое, по звуку на губные гармошки похоже…» — «Конечно, можно и на таком инструменте играть и своеобразно, и интересно, — откликнулся Ирми. — Если не аранжировать весёлые детские песенки… в стиле колыбельных. Но они же вычудили: смонтировали на всю свою шайку одну гигантскую гребёнку. Это бы полбеды! Но они ещё детские песенки аранжируют под похоронные марши!..» — «Ненормальные!..» — «Ты бы видела, Ренана, сколько зевак крутится целыми днями возле Забора, чтобы их послушать…» — «Ну, если они такое учудили, то конечно… Их же ещё и показывают! Надо же! — одна гребёнка!» — «И одинаковые бараньи морды у всех четырёх!» — «Ты это серьёзно, Ирми? Но зачем им такие приколы?» — удивлённо переспросил Ноам. — «На полном серьёзе! Конечно, там, у Забора, дают не только «Петеков»… Наверно, тоже ещё услышим…» — воскликнул Ирми, но тут же прижал ладонь ко рту, потому что на него уже удивлённо оглядывался весь зал.
После очередного выверта «Петеков», более всего напоминающего уныло-назойливое жужжание нескольких мух, застрявших меж двух стёкол, Ноам, воспользовавшись короткой паузой, обратился к хозяину кафе: «А послушать «Хайханим», как у вас бывало, нельзя? Мы хотели послушать новый диск — дуэт флейты и шофара, свирели и шофара. Знаете?» Хозяин кафушки, испуганно кося глазом в разные стороны и заикаясь, пояснил: «Я не хотел бы включать музыку, которую не рекомендуют слушать наши… э- э-э… которая… Понимаете, юноша, это как бы вышло из моды. Говорят: не в струе… как бы…» — «Как бы не в струе?! А что у нас нынче за струя, можно узнать?» — невинным тоном осведомился Ирми, склонив голову и глядя хозяину кафушки прямо в глаза. — «Вот почитайте, что об этом пишет геверет Офелия! И о шофаре — тоже! Я же не зря тут последний номер «Silonocool-News» положил! — хозяин скосил глаза на газету, потом посмотрел поверх голов Ноама и Ирми и резко каркнул в сторону кухни: — Меню!.. — и понизив голос, кося глазом в сторону: — или… вы сами знаете, что хотите заказать?» — «Пожалуйста, лучше меню… — согласился примирительным тоном Ноам и тихо пояснил друзьям: — А то вдруг и в меню внесли что-то новенькое». — «Теперь уж я опасаюсь, с них станет», — пробурчал Ирми. — «Да нет… — тем же тихим голосом отвечал ему Максим. — Мы с Хели проверили: беседер».
Вдруг Ширли услышала певучий сигнал та-фона, вытащила его из сумочки, раскрыла и начала тихий разговор с отцом. Она не обратила внимания, какими глазами уставились на аппарат Ирми с Максимом. Окончив разговор, она уже собиралась закрыть аппарат и запихнуть его в сумочку. По всему видно было, что она чем-то озадачена и смущена. Ирми, не сводя глаз с прибора в руках Ширли, спросил: «Что случилось, Шир?» — «Ничего, ничего… просто… скучают они без меня… или, может, братья чего-то снова учудили…» — и она замолкла. Ноам с сочувствием уставился на неё — и тут же смущённо отвёл глаза. Ирми решительно протянул руку и попросил: «Шир, покажи нам новый та-фон, пожалуйста. Мы быстро, только взгляд кинуть. Это же больше не производственная тайна изготовителей, раз уж вышло на рынок!» — «Пожалуйста! Я из этого секрета не делаю. Весь Далет нынче с такими разгуливает! Братьям бабушка с дедушкой в Австралии подарили почти такие же красивые и оригинальные, но не такие навороченные. О какой тайне может идти речь!» — и она, усмехнувшись, показала все кнопки и рассказала о новых функциях. Ирми склонился над аппаратом, Максим тоже вытянул шею. Ноам сидел неподвижно, закусив губу. Ирми бормотал, внимательно рассматривая, так и сяк поворачивая аппарат: «Я слышал об аппаратах новой конструкции, но первый раз в руках держу…» — «А чего ты себе такой не купил?» — наконец,