какие знает история человечества. Обиженные, несостоявшиеся, недовольные люди в массе своей и составляли ту толпу, которая лбами вышибала стекла в здании парламента, требуя отставки президента.
Сбывалось страшное пророчество Бисмарка, сказавшего, что «все революции на земле замышляются гениями, осуществляются фанатиками, а их плодами всегда пользуются прохвосты».
Он снова пересел на диван и вдруг незаметно для самого себя уснул.
Напряжение этого дня сказалось таким странным образом. Проснувшись в одиннадцатом часу вечера, он отправился на кухню ужинать. И только там, взглянув на календарь, вдруг вспомнил, что сегодня ему исполнилось сорок шесть лет. Он так привык к дате рождения Кемаля Аслана, что никогда не отмечал собственный день рождения. И сегодня ночью на кухне, за полчаса до конца этого дня, он отмечал свой день рождения. И Сандра с Марком были за его столом. А Том Лоренсберг говорил красивые и оттого такие печальные тосты.
Москва. 10 апреля 1992 года
В этот день, выйдя чуть раньше с работы, он приехал в семью своего связного. Полковник был на автомобиле. Ем удалось снять часть денег и купить неплохую «девятку» вишневого цвета. На ней он и отправился искать Планетную улицу. Ему объяснили, что дом, который ему понадобился, будет как раз рядом с Институтом переливания крови. Как раз в этом доме и жила Ирина Хохлова, или Ирина Фишер. Он только сегодня узнал, что настоящее имя его связного было Эдуард Фишер. Он действительно был немцем, родившимся в Казахстане, в семье депортированных из Поволжья немцев.
Нужный дом он нашел сразу и, поднявшись на четвертый этаж, позвонил.
За дверью послышались медленные шаги, наконец ему открыли. Всматриваясь в темноту, он спросил:
— Здесь живет семья Фишер?
— Вы из собеса? — задало встречный вопрос непонятное существо, закутанное в пуховые платки, несмотря на весну.
— Нет, но я хотел бы видеть кого-нибудь из семьи Фишер.
— Заходите, равнодушно пригласило существо, отступая вглубь. — Осторожнее, у нас в коридоре не горит свет.
Они прошли в комнату. Незнакомка сняла платки, и он с удивлением увидел перед собой сравнительно молодую женщину с остатками былой красоты на лице.
— Что вам нужно? — так же равнодушно спросила она. — Я Ирина Фишер, хотя по документам я Хохлова.
— Я бывший коллега вашего мужа, — тихо признался полковник.
Она не изменилась в лице.
— Да, — сказала так же равнодушно, — вы работали вместе с ним?
— В начале восьмидесятых, — он вдруг с ужасом подумал, что ее равнодушие не показное. Это было действительно очень много лет назад. В другую эпоху.
— Вы были в Германии? — спросила она. Видимо, несчастной женщине не говорили, где именно находится ее муж. Просто в силу своего разумения она считала, что немец Эдуард должен обязательно работать в Германии.
Караев решил ее не разочаровывать.
— Был, — сказал он, — мы с ним очень дружили.
— Садитесь, — предложила женщина. Даже последние его слова ее не очень взволновали. Последний раз она видела мужа еще в конце семидесятых. И он давно уже превратился в этом доме в семейную легенду.
Полковник сел. Он чувствовал себя неловко, словно непонятно зачем побеспокоил прах мертвеца.
— Вы знаете, как он умер? — вдруг спросила женщина. Спокойно, без надрыва.
— Знаю.
— Он не мучился?
— Нет. — Он не мог сказать этой несчастной женщине, что ее муж застрелился. Сегодня она этого просто не поймет. Все идеалы, в которые они верили, оказались осмеянными и разрушенными. И говорить сегодня о том, что ее муж решил тогда остаться верным своим идеалам, было слишком больно. И не нужно.
И хотя Эдуард Фишер, или Том Лоренсберг, служил не режиму маразматиков, умиравших один за другим, не системе, столь же изощренной, сколь и загнивающей, омерзительной, а своей стране, сохраняя верность данной присяге, это сегодня объяснить было невозможно. И поэтому полковник молчал.
— Он просил вас что-нибудь передать? — снова подала первой голос женщина.
— Нет. Там это было невозможно, — честно признался Караев. — А как у вас дела? Вы получаете за него пенсию?
— Да, конечно, — чуть улыбнулась женщина, — на килограмм масла как раз хватает. Мне объяснили, что он был всего лишь майором. Указ о присвоении ему звания полковника вышел, но он погиб, и поэтому его отменили или не присвоили, я так ничего и не поняла. Вот и получаю пенсию за погибшего майора.
Полковник молчал. Он сжал зубы так, что начали болеть скулы. Не нужно было даже осматриваться, чтобы увидеть, как живет эта несчастная женщина.
— Может, я могу чем-то вам помочь? — подчиняясь своему внутреннему порыву, спросил он.
— Нет, спасибо. — Она подняла один из платков и накрыла им голову. — У нас все есть.
— У вас ведь была дочь? — спросил он. — Ей сейчас, должно быть, двадцать два или двадцать три года.
— Была, — подтвердила женщина.
— С ней что-то случилось? — холодея, спросил полковник.
— Нет. Она жива-здорова. Даже слишком здорова, — почти равнодушно ответила мать, но он заметил блеснувшие глаза женщины.
— Ирина, — мягко спросил он, — сколько вам лет?
Она стащила с головы платок.
— Я вам кажусь очень старой? Да? Это у меня больные почки. Мне говорят, нужно выехать на курорт, а разве я могу сейчас себе такое позволить? И куда выезжать? Везде война.
Он молчал.
— Сорок четыре, — сказала она. — Мы поженились с Эдуардом сразу после окончания института. Тогда все казалось таким прекрасным.
— Вы не работаете? — понял он.
— Нет. У меня инвалидность второй группы. Поэтому я и получаю пенсию.
— А ваша дочь?
Женщина тяжело вздохнула. Потом сказала, не глядя на гостя.
— Она работает. В ночных барах танцует.
Он нахмурился, словно она его ударила. Потом встал.
— Я не знаю, будет ли вам от этого легче, я не знаю ничего о ваших с ним отношениях, но я должен сказать вам, Ирина, что вы можете гордиться своим мужем. Он был настоящим человеком и… — полковник стеснялся этого слова, но все-таки сказал:
— …подлинным патриотом своей страны. Он был героем, Ирина. И погиб как герой. Вот и все, что я хотел вам сказать. Извините, что пришел и побеспокоил вас.
— Да, — кивнула она. И вдруг плотину ее равнодушия словно прорвало, и она беззвучно заплакала.
— Эдик! — звала он своего мужа, твердя неподвижными губами. — Эдик!