– Как сильно бьет, сукин сын.
– Больше бить не будет, – показал на труп, лежавший на полу, Дронго, – только что мы будем с ним делать?
– Придумаем, – мрачно пообещал Цапля.
– А говорил, взвод спецназа, – вспомнил Нестор, потирая руку.
– И все-таки не ушел, – удовлетворенно сказал Клычков, поднимаясь на ноги, – теперь ты, Цапля, посмотри, что он там накалякал. Обычно в таких случаях человек правду пишет. Он только о побеге думает, ему нечего скрывать в этом чертеже.
– Все правильно, – посмотрев на взятую бумагу, сказал Цапля, – это план дома Рябого. Вот здесь его комната. Он всегда в темных очках бывает, света дневного не любит. Кожа на руках и на лбу у него немного обожжена, и поэтому он свет не включает. Сейчас, правда, ему пластическую операцию сделали, но все равно он сидит в полутемной комнате.
– А где могут содержаться наши пленницы? – поинтересовался Клычков. – Мне кажется, в подвале или вот в этих закрытых комнатах.
– Обычно у него пленники сидят вот в этой комнате, – отметил на плане место двух комнат Цапля, – но тут нужно быть очень осторожным, рядом комната охраны. Если будет стрельба или какой-нибудь шум, охранники просто ворвутся в комнату пленников и сразу откроют огонь.
– Учтем, – мрачно сказал Клычков, – постараемся не шуметь.
– Когда доставят оружие из Бруклина? – спросил Дронго.
– Сегодня ночью. Мы должны быть в Нью-Йорке сегодня ночью, – напомнил Клычков, – у нас мало времени.
– Верно, – согласился Дронго, – значит, решено, мы летим вместе, вдвоем.
– Втроем, – сказал Нестор, – мне все равно одному оставаться нельзя. Я лечу вместе с вами.
– Тогда вчетвером, – сказал Цапля, – я лечу вместе с вами. Если вы не пришьете Рябого, то он поймает и пришьет меня. Никаких других вариантов не будет.
– Тогда мы летим в Нью-Йорк все четверо, – подвел итог чуть улыбнувшийся Клычков, – все-таки я был прав. Против нас не устоит даже взвод спецназа. Я собираюсь доказать свои слова в Хартфорде. Там всего сорок человек.
– Нужно будет детально разработать план нападения на дом, – предложил Дронго, – но это мы сделаем в самолете, сейчас нам нужно избавиться от трупа нашего Морячка. И сделать так, чтобы он не вонял хотя бы несколько дней.
«Кажется, я начинаю говорить на их жаргоне», – недовольно подумал он.
– Я так спрячу труп этого мерзавца, – пообещал Цапля, – что его не найдут еще лет сто пятьдесят.
– А как мы его вынесем из номера? – спросил Нестор.
Вместо ответа Цапля просто открыл окно.
– Здесь второй этаж, – показал он вниз, – можете просто спустить его вниз. Мы с Крыловым его подхватим.
– Неплохо, – одобрил Клык, – в тебе сразу чувствуется опытный убийца. Умеешь избавлять от нежелательных свидетелей.
– Этот сука не свидетель. Вы мне сегодня подарок сделали. Я ведь его давно не любил. Думаю, и он меня не особенно любил. И приговор мой привел бы в исполнение сам с большим удовольствием. Мы с ним давно ждали этого момента.
– В общем, это было вашей внутренней разборкой, – махнул рукой Дронго, – пошли быстрее, у нас мало времени.
Глава 27
В Нью-Йорк они прилетели вечером в одиннадцать тридцать. В аэропорту их уже ждали два автомобиля – джип и «Форд», заказанные по кредитной карточке Клычкова. В этой стране образцового сервиса все заказы выполнялись, как обычно, четко, аккуратно и в нужный срок. На двух автомобилях они выехали в Йонкерс, маленький город – спутник Нью-Йорка, расположенный на севере от мегаполиса. Там и состоялась встреча с бруклинскими торговцами оружием.
– Вы хотели все самое лучшее, – сказал почти с одесским акцентом седоватый старичок в каком-то смешном сюртуке. Дронго думал, что такие бывают только в рассказах Бабеля. Но перед ним стояло живое воплощение подобных рассказов. – Мы привезли все, что вы просили.
– Конкретнее, – перебил словоохотливого старичка Клычков, – покажите, что вы привезли.
– Зарплата, конечно, наличными? – спросил старичок. С ним вместе на грузовичке приехало несколько высоких мрачных парней, среди которых был и темнокожий. Он так и сказал по-русски «зарплата».
– Да, разумеется, – ответил Клык, – но только за хороший товар.
Старичок всплеснул руками.
– Разве когда-нибудь мы подводили? У нас все правильно, все оформлено. Весь товар только высшего качества, и все по строгим американским законам. Мы сразу оформим вам разрешение. Нотариус будет здесь через десять минут после того, как мы договоримся.
– Только без нас, – попросил Клычков, – что это такое?
– Гранатометы. Последняя модель, – охотно пояснил старичок, – будете довольны, здесь есть специальный прицел, позволяющий сфокусировать цель. Это модель «Хоклер и Кох». Самая лучшая модель «НК-79».
– Хорошо, а автоматы?
– Как мы говорили. Я только понял, что вам нужно было больше «игрушек». Поэтому мы и привезли достаточно много разного оружия. Здесь есть и штурмовые винтовки «энфилд», и недавно разработанные «мини-узи». Их длина около шестидесяти сантиметров, а со сложенным плечевым упором вообще только тридцать шесть. Они намного меньше обычных «узи». Те автоматы со сложенным прикладом всего сорок семь сантиметров, – охотно объяснил старичок.
Разговаривая с ним по телефону, Клычков, опасаясь подслушивания, использовал воровской жаргон, назвав оружие «игрушками». Но здесь его понимали без лишних объяснений.
– Это «АКМ», последняя модель. Видите, они были сделаны специально для наших десантников. Маленькие удобные ручки. Абсолютно новая модель девяносто первого года, «АК-74М». Здесь можно применить и подствольный гранатомет.
– Почему не привезли «ингрэмы»? – строго спросил Клычков. Это были специальные бесшумные пистолеты-пулеметы, используемые на вооружении в спецподразделениях полиции США.
– Как не привезли? – обиделся старичок. – В том ящике лежат. Прямо в новой упаковке. Можете забрать весь ящик.
– Гранаты? – спросил, заглядывая в этот ящик, Клычков.
– Там французские осколочные, здесь китайские. Они для прорыва бетонных заграждений и имеют очень мощную взрывную силу, выбивают взрывной волной практически любую ограду или дверь.
– Приборы ночного видения, – продолжал перечислять старичок, – это радиоуправляемые мины. Это мины с управляемыми механизмами, поставленные на длительное либо короткое использование. Можно даже делать направляемый взрыв. Это специальное ружье для слезоточивого газа. Ни один человек не может остаться в помещении, не получив ожог легких. Это пять противогазов. Я на всякий случай привез пять.
– Я же говорил, что нас четверо.
– Дорогой господин Клычков! Вы звоните ко мне из Сан-Франциско и говорите – нам нужно оружие. И я бросаю все свои дела, мчусь сюда, чтобы помочь вам. Вы меня действительно предупреждали, что вас четверо. Но ведь штурмовое оружие нужно только для штурма. И тут я понял, что вы хотите либо кого-то убить, либо кого-то освободить. Это не мое дело, но на всякий случай я привез и пятый противогаз.
– Спасибо, – серьезно ответил Дронго, – мы вам очень благодарны. Давайте грузить ящики в наши машины, если они туда, конечно, влезут. А если не влезут, то лучше всего их оставить здесь, а самим выгрузить из ящиков все необходимое.
– Влезут, – кивнул старичок, – там еще должны быть бронежилеты. Они из кевлара, и я даю их вам всего лишь в прокат на три дня. Вам хватит три дня?
– Вы разумный человек, – торжественно сказал Дронго, – с вами очень приятно иметь дело.