тирана Саддама Хусейна и заставили американцев полезть в Ирак, мало того что они сейчас поддерживают всех палестинских террористов, мало того что они не дают американцам провести через ООН решение о полной блокаде Ирана и поддерживают его ядерную программу, так они еще собираются добывать нефть в стране, которая уже давно и прочно освобождена от их влияния за счет жизней тысяч американских солдат и их союзников.

Для Кьюсака даже польский майор, являвшийся представителем страны – члена НАТО и офицером войск союзников, выглядел подозрительно. Он был славянин, а значит, мог договориться с этими русскими, чтобы провезти их в Ирак. Кроме всего прочего, Кьюсак не получал никаких указаний насчет этой группы. Но он точно знал, что вся война в Ираке началась из-за большой нефти. Об этом помнил каждый американский офицер, прибывший в Ирак. Слова о свободе для арабов были всего лишь ширмой для американского экспедиционного корпуса, и это все прекрасно понимали. Поэтому пускать русских нефтяников в страну, где должны работать только американцы, он не собирался. Достаточно и того, что баррель нефти уже стоит полторы сотни долларов.

Майор ушел и вернулся с каким-то мужчиной лет пятидесяти и симпатичной девицей, очевидно переводчиком. Мужчина принес сразу семь паспортов членов своей группы. Он явно нервничал, посматривая на часы.

«Все равно я сегодня их не пущу, – твердо решил для себя Кьюсак. – А завтра отправим запрос в Багдад и узнаем, можно ли пропускать этих конкурентов в страну».

– У нас важная командировка, – начал говорить Сеидов. – Мы обязаны быть в Багдаде завтра вечером. Я вице-президент российской компании, которая работает совместно с американцами и собирается работать вместе с ними на юге Ирака. Наша группа состоит из технических специалистов… – Чем больше он говорил, тем больше волновался. Стоявшая рядом переводчица старалась не пропускать ни одного слова. У нее был хороший английский. Почему у арабов нет таких симпатичных переводчиц, мелькнула у Кьюсака приятная мысль. Здесь переводчики только высохшие от солнца и песка иорданцы, которые знают английский язык и говорят на нем очень плохо.

– Я все понимаю, – сказал он, обращаясь к молодой женщине, – но передайте своему шефу, что у меня есть соответствующие инструкции. И я не имею права их нарушать. Мы можем пропускать только военных и граждан обеих стран. По поводу остальных я обязан делать запрос в Багдад. Завтра утром я отправлю запрос, и к вечеру мы получим ответ. Тогда в пятницу вы сможете продолжить свой путь. Нет, в пятницу у мусульман выходной. Значит, в субботу мы найдем для вас подходящий транспорт и отправим в Багдад. В субботу вечером вы будете на месте.

Алена перевела его слова Фархаду. Тот от злости сжал зубы, едва не выругавшись.

– Он, видимо, ничего не понимает, – разозлился Сеидов. – В субботу мы должны быть уже в Басре. Мы не можем так долго ждать. Это невозможно.

– Ничем не могу помочь, – равнодушно возразил Кьюсак. – Я пошлю свой запрос только завтра утром. А ваша группа может разместиться в соседнем иорданском городе. Там есть гостиница. Она маленькая, но на две ночи в ней можно найти места на всех семерых.

– Скажите ему, что у меня государственный визит. Я должен встретиться с членами правительства Ирака, – пояснил Фархад.

– Он говорит, что это ваше право, – перевела Алена. – А он обязан выполнять свой долг.

– Я не смогу остаться здесь на два дня, – вставил майор Томашевски. – Сегодня вечером мы обязаны выехать.

– Пусть он пропустит хотя бы только меня и нашего геолога, – попросил Сеидов. – Остальные пятеро могут остаться.

– Нет, – перевела Алена. – Исключений не будет сделано ни для кого.

На часах было уже половина седьмого. Фархад понял, что все его уговоры ни к чему не приведут. Капитан Кьюсак просто не хотел их пропускать. Он вымещал на них всю желчь, накопившуюся у него за четыре месяца в Тикрите и за две недели на границе.

– Нам придется остаться, – негромко произнесла Алена. – Он не хочет нас пропускать.

– Подождите, я сейчас позвоню в наше посольство, – достал телефон Сеидов.

Набрав номер, он попросил позвать к телефону Михаила Емельяновича Гладкова.

– Его уже нет, – ответил дежурный.

– Дайте номер его мобильного, – потребовал Фархад.

– Мы не даем номера телефонов наших дипломатов, – строго ответил дежурный, – позвоните завтра утром.

– Я не могу перезвонить завтра утром! – крикнул Сеидов. – Мы находимся на границе, и нас не впускают в страну. Я вице-президент компании «Южнефтегазпром», и у меня назначены на пятницу переговоры с представителями правительства Ирака.

– Подождите, я сейчас проверю, – сказал дежурный. Он отключил связь, заиграла музыка. Фархад ждал, когда наконец дежурный ответит. Тот ответил через две минуты:

– Мы знаем о вашем визите. Михаил Емельянович завтра будет вас встречать.

– Он не сможет нас встретить. Мы застряли на границе, – уже с трудом сдерживаясь, сообщил Сеидов.

– На какой границе?

– На государственной. Между Иорданией и Ираком. Здесь какой-то американский офицер не пускает нас в страну. Говорит, что должен сделать специальный запрос.

– У них своя бюрократия, – пробормотал дежурный. – Но мы ничего не можем сделать. Американцы подчиняются только своему командованию и даже не выполняют указаний правительства. Вы же должны понимать…

– Это вы должны понимать, что нас не пускают в страну, а я обязан быть завтра в Багдаде. Вы можете куда-нибудь позвонить?

– Сейчас уже половина седьмого, – напомнил дежурный, – все правительственные учреждения давно закрыты. Давайте сделаем так. Завтра утром мы свяжемся с представителями иракского МИДа и попытаемся решить вашу проблему.

– Вы не понимаете по-русски? – зло спросил Фархад. – Нам нужно въехать именно сейчас. Иначе наши машины и охрана уедут, а мы останемся на границе.

– Это плохо, – согласился дежурный. – Но не волнуйтесь. Лучше вернитесь в Иорданию и останьтесь там. А завтра мы вышлем за вами наш транспорт. Вечером машины придут на границу, и в пятницу утром вы сможете выехать, если мы решим наш вопрос. Если нет, то тогда в субботу или в воскресенье. Вы не волнуйтесь, у них выходной в пятницу, поэтому в субботу и в воскресенье все учереждения будут работать.

«Какой кретин», – подумал Сеидов.

– Нам нужно пройти границу сегодня, – в который раз сказал он.

– Сегодня уже поздно. Нужно было позвонить утром, чтобы мы приняли соответствующие меры и послали письмо.

– Утром мы не знали, что нас здесь остановят.

– Позвоните Строганову в наше посольство в Иордании. Он отвечает за отправку наших групп из Аммана. Может, он сможет вам помочь, – предложил дежурный.

– Он уже отправил нашу группу, – сказал Фархад, – и мы сейчас находимся уже на иракской территории.

– Тогда вернитесь в Иорданию, – повторил дипломат. – Все равно после семи вас уже не пропустят.

– В нашем посольстве сидят идиоты, – разозлился Сеидов, отключая телефон. Алена молча пожала плечами.

Кажется, этот дежурный дипломат еще больший тупица, чем американский капитан. Что им остается делать? Фархад достал носовой платок, вытер лицо левой рукой. Что-то царапнуло его по лбу. Он взглянул на платок, на свою руку. Кольцо. Как он мог о нем забыть! Почти волшебное колечко, которое должно ему помочь.

– Не получается? – спросил с явным сочувствием Томашевски.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату