не найду убийцу, я не смогу нормально спать. Он погиб отчасти и потому, что я так хотел помочь Луизе.
– Когда ты вернешься? – спросил Даббс, понимая, что отговаривать его собеседника бесполезно.
– Не знаю, – ответил Дронго, – когда найду наконец убийцу. Или он найдет меня. В любом случае не прекращайте ваших поисков. Даже если мы с вами никогда больше не увидимся.
– Это может быть опасно, – после недолгого молчания заметил Даббс.
– Именно поэтому я поеду один, – заявил Дронго.
Больше на эту тему они не сказали ни слова. Через два с половиной часа Дронго выехал в аэропорт на водном такси, чтобы вылететь в Севилью.
Глава 8
Прилетев в Мадрид, прямо из аэропорта он поехал на вокзал Аточа, чтобы выехать в Севилью. Приобретая билеты, обратил внимание на расписание скорых поездов, идущих в этот город. Экспрессы уходили практически каждый час. Если убийца прилетел в Мадрид из Милана или из Рима, то уже через сорок минут он мог ехать в поезде, направлявшемся в Севилью. И еще через два с половиной часа оказаться в Андалусии, на юге Пиренейского полуострова.
Уже сидя в поезде, Дронго принялся внимательно изучать расписание движения поездов и самолетов. В аэропорту он взял расписание всех итальянских и испанских авиарейсов из Италии в Испанию. Причем попросил информацию не только по самолетам, прилетающим в Мадрид или Севилью. На всякий случай взялся проверить и все остальные рейсы, чтобы посмотреть возможность пересадки преступника в других аэропортах Испании. Ведь убийца мог прилететь из Рима, например, в Барселону и там пересесть на самолет, вылетающий в Севилью. Международные аэропорты есть в нескольких городах Испании. Кроме Мадрида, Барселоны, Валенсии, Севильи – в Малаге, Бильбао, Сарагосе. Дронго вспомнил, что нужно обратить внимание и на три португальских аэропорта: в Лиссабоне, Порту и Фаро. Последний находится на самом юге Португалии и вплотную примыкает к Андалусии, откуда можно было доехать до Севильи на автомобиле.
Он подумал, что необходимо тщательно изучить все возможные пути преступника до Севильи. Ведь ясно, что, совершив столь быстрый перелет из Италии в Испанию, он рассчитывал не только запутать следствие после совершенного им убийства во Флоренции, но и бросить своеобразный вызов своим противникам.
Зазвонил мобильник, и Дронго достал аппарат. Он не любил носить этот телефон, но во время расследования без него было невозможно обойтись.
– Слушаю, – произнес Дронго, перехватывая аппарат другой рукой.
– Доброе утро, – услышал он голос комиссара Брюлея, – мы уже три часа проверяем все соборы вокруг площади. Должен тебе сказать, что это идеальное убежище для преступника. Но нигде никаких его следов. Нашли одного бездомного, прятавшегося под причалом, но о нем знают все гондольеры. А наш «знакомый» как сквозь землю провалился.
– Что думаете делать? – поинтересовался Дронго.
– Будем искать дальше, – твердо ответил Брюлей. – Разделим город на квадраты и продолжим поиски. Возможно, он прячется в одном из домов. Модзони убежден, что он еще в Венеции, так как не мог пройти незамеченным мимо его постов.
– Надеюсь, найдете, – уныло пробормотал Дронго, – иначе получится, что он просто растаял в воздухе.
– Я в такие фокусы не верю, – отрезал Брюлей, – мне слишком много лет, чтобы поверить в его магические способности. Его бегству и исчезновению должно быть рациональное объяснение. Где ты сейчас?
– Еду в экспрессе ABE из Мадрида в Севилью и пытаюсь понять, как этот тип сумел так быстро прилететь из Италии в Испанию. Либо это был его сообщник, во что я не очень верю, либо он сам сумел заранее вычислить нужный график полета.
– Почему не веришь? – спросил Брюлей.
– Он должен был сбежать из Италии, где не мог оставаться. И сбежать быстро, сразу после убийства во Флоренции. Сейчас я стараюсь определить, откуда и куда он мог приехать. Но для этого мне надо подключить мой ноутбук в систему Интернета, чтобы затребовать более полную информацию.
– Хорошо… – Брюлей чуть помолчал и сообщил: – Тебя спрашивала Джил…
– Что вы ей сказали? – Рука, державшая аппарат, чуть дрогнула.
– Что у тебя все в порядке. Ты можешь ей позвонить. Только не используй свой аппарат.
– Нет, – возразил Дронго, – это слишком рискованно. Я начинаю думать, что наш противник гораздо умнее, чем мы поначалу считали. И не давайте никому ее телефон, пока мы его не арестуем. Никому, вы меня понимаете?
– Можешь быть уверен, – пообещал Брюлей. – Как только у нас появится какая-нибудь информация, мы сразу тебе позвоним. Не отключай телефон и сообщай нам о любых новостях.
В Севилью поезд прибыл в половине одиннадцатого утра. Дронго сверил часы и обнаружил, что они приехали лишь с минутным опозданием. Экспрессы обычно ходят точно по расписанию, а это значит, что можно с большой долей вероятности рассчитать график передвижения из Италии в Испанию. Он сел в такси и попросил довезти его до отеля «Альфонсо Тринадцатый» на Сан-Фернандо, чтобы проверить, сколько минут занимает путь от вокзала до интернет-кафе, находящегося напротив отеля. Они доехали за девять минут. Попросив водителя подождать, Дронго вышел из машины и вошел в интернет-кафе. Здесь предоставляли целый комплекс услуг. Можно было распечатать пленку, сделать снимки, снять ксерокс, отправить факс и, конечно, войти в Интернет, используя многочисленные компьютеры, установленные на столиках.
– Доброе утро, сеньор, – обратился к нему молодой человек, – вам что-нибудь нужно?
– Не говорю по-испански, – улыбнулся Дронго, хотя прекрасно понял вопрос. – Можно по-английски?
Молодой человек чуть смущенно развел руками.
– Немного, – признался он.
На юге Испании, несмотря на туристический бум, многие местные жители не говорят по- английски.
– Вы открыты все двадцать четыре часа? – рискнул спросить по-испански Дронго.
Собеседник его понял.
– Да, – кивнул он, – целый день и всю ночь.
Дронго окинул взглядом столики, расположенные в левой части помещения. В эти утренние часы посетителей не было. Лишь в углу сидела молодая девушка в очень короткой мини-юбке и хихикала, общаясь с неведомым собеседником. «Они могли бы запомнить человека, который к ним приходил, – подумал Дронго. – Хотя какая разница? У нас уже есть пленка с изображением этого убийцы, а мы по-прежнему ничего не можем сделать».
Вернувшись в автомобиль, он уселся на заднее сиденье, мягко захлопнул дверцу. Водитель терпеливо ждал, так как его пассажир явно над чем-то задумался.
– Извините, сеньор, – наконец решился он прервать его мысли, – куда мы должны ехать?
– Что? – Дронго вспомнил, что не назвал водителю адреса. – Поедем в отель… – Он на секунду замешкался. Можно никуда не ехать, перейти улицу и снять номер в «Альфонсо Тринадцатом». Но после того как два года назад он был здесь со съемочной группой из Латвии, останавливаться в этом отеле ему не хотелось. Слишком сложные воспоминания связывали его с «Альфонсо». – Поедем в «Барсело», – предложил Дронго, – вы знаете, где это? – Он говорил, используя вперемешку английские и итальянские слова, но водитель его понял. Ему достаточно было услышать «Барсело».
Машина тронулась с места. Обогнув центр города и переехав Гвадалквивир, они оказались на другом берегу. В этой части города в Средние века была болотистая пустошь. Затем эти места использовали как гигантскую мусорную свалку. Но к концу прошлого века свалку убрали, болото осушили, проложили новые дороги и разместили тут выставку «Экспо-92». Возможно, это была одна из лучших экспозиций такого масштаба. Кроме различных павильонов рядом вырос парк аттракционов для детей и взрослых, а затем появился отель «Барсело» потрясающего архитектурного решения. Три его круглые башни, в которых