окажется для них последним?

– Иногда случаются такие трагические совпадения, что в них трудно поверить, – задумчиво произнес он.

– Верно, – согласилась Клэр. – Всей стране будет нелегко оправиться от этого шока.

Каждый говорил о своем. Даббс прежде всего волновался о Дронго.

«Мы живем в странном мире, – думал он. – Мой хороший знакомый Ричард Фейнер должен был заехать утром одиннадцатого сентября в страховую компанию, офис которой находился в одной из башен- „близнецов“, но в последний момент послал вместо себя жену. Кажется, она попросила его об этом. И в результате он остался жив, а она погибла. И вот уже два с половиной года Ричард осуждает себя за то, что разрешил ей поехать вместо себя. Кто мог знать, что именно сегодня террористы устроят такую дикую акцию устрашения в Мадриде? Чем больше ездишь, тем больше шансов попасть в какую-нибудь переделку. Либо твой самолет захватят террористы, либо в твоем отеле появится их отряд, а то устроят какой-нибудь взрыв на улице, в общественном месте, или тебя захватят в заложники на презентации, на приеме. Невозможно даже перечислить, какие опасности подстерегают много путешествующего человека в этом мире. Неужели Дронго погиб от рук террористов? Так несправедливо и обидно. И вместе с ним погиб „стаффордский мясник“, которого они столько искали и которого, в конце концов, нашел именно Дронго. Неужели такое совпадение возможно? Пока нет данных, что в экспрессе тоже взорвалась бомба. Но если они только остановились, то почему Дронго не дает о себе знать, понимая, как мы волнуемся?»

В этот момент по радио передали, что число жертв может вырасти до тысячи человек. Даббс сжал зубы, недовольно покачав головой.

– Вы о чем-то задумались? – спросила Клэр.

– Да, – кивнул Даббс. – Я не хочу предугадывать события, но мне кажется, что террористический акт такого масштаба не могли устроить баскские террористы. Здесь просматривается другой почерк. Боюсь, в Европе произошло повторение террористического акта одиннадцатого сентября, совершенного у нас, в Америке.

– Не дай бог! – испугалась женщина.

И в этот момент зазвонил телефон Даббса. Он достал аппарат и, взглянув на свою спутницу, ответил чуть дрогнувшим голосом:

– Я вас слушаю.

– У меня плохие новости, – услышал он голос Стэннарда. – Произошло убийство. Мне только что сообщили, что произошло убийство…

Глава 13

Услышав об убийстве, Даббс уже не сомневался, что далее ему сообщат о смерти Дронго. Перехватив аппарат в другую руку, он крикнул:

– Вы нашли его труп? Где это случилось? Он погиб в поезде?

Впервые в жизни сотрудник ФБР Вирджил Даббс проявил такое нетерпение. Обычно он был более сдержан в своих эмоциях, даже во время событий 11 сентября, когда лично принимал участие в проведении спасательных работ во взорванном здании Пентагона.

– Нам сообщили из полиции, – сказал Стэннард, – что они уже передали срочные сообщения о случившемся в национальное бюро Интерпола и в Рим, вашим сотрудникам.

– Что случилось? – опять не выдержал Даббс.

– В Кордове нашли труп молодой женщины. Полиция считает, что там орудовал маньяк. Тело опознать пока не удалось, она была раздета, вещей ее не нашли. Но уже по первым характерным признакам ясно, что работал тот самый «стаффордский потрошитель».

– Черт побери, – не выдержав, выругался Даббс и, взглянув на сидевшую за рулем женщину, извинился: – Простите меня.

– Ничего, я понимаю. У вас такие проблемы.

– Доул сообщил, что Дронго сел в экспресс, преследуя нашего знакомого. – Даббс посмотрел на часы. – С тех пор прошло уже больше часа. Может, он ранен и его увезли в больницу?

– Я уже на вокзале, сейчас постараюсь все выяснить, – ответил Стэннард. – Но мне посоветовали сразу позвонить вам.

– Спасибо. – Даббс начал набирать лондонский номер Доула. И, услышав его голос, быстро произнес: – Вы уже знаете про труп, найденный в Кордове?

– Мне сообщили, – ответил невозмутимый англичанин. – Я уже заказал билет в Мадрид. Мне нужно быть в Кордове, чтобы самому все проверить.

– Прилетайте, – согласился Даббс. – А как комиссар Брюлей?

– Он вылетает через час, – также спокойно поведал Доул. – Дело в том, что мы заняты не просто поисками убийцы. Исчез Дронго, который отправился искать его в Испании. Теперь мы с комиссаром Брюлеем должны найти обоих.

– А кто останется в Лондоне? – машинально задал вопрос Даббс. – Вам не кажется, что кто-то должен продолжить работу и в Англии?

– Разумеется. Но здесь действуют представители Скотленд-Ярда и Интерпола. И еще прилетел наш белорусский друг, которого вы знаете. – Он говорил об Антоне Евстафьеве, прикрепленном к этому делу от центрального бюро в Лионе.

– Вы думаете, что Дронго погиб? – прямо спросил Даббс, покосившись на сидящую рядом женщину.

– Пока не знаю. Но, судя по описанию того места, где нашли погибшую, Дронго был на верном пути. Мы знаем, что убийца воспользовался кредитной карточкой на шоссе С-43, а это дорога, ведущая из старого города Медины-Асаара в Кордову. Я проверил это по карте. Убитую обнаружили в заброшенном доме в конце шоссе. И если я правильно вычислил, то убийца оказался на бензоколонке сразу после совершения преступления. Дронго об этом знал. Убийца поехал на вокзал, и Дронго его там встретил. Поэтому я уверен, что найденная женщина имеет отношение к нашим поискам.

– Наверное, вы правы, – согласился Даббс. – Но от этого нам не легче. Если мы его упустили…

Машина свернула к вокзалу и мягко затормозила у находящегося напротив него величественного здания Министерства сельского хозяйства, больше похожего на дворец, чем на ведомство, занимающееся зерном и коровами. Клэр Роббинс с нарастающим изумлением смотрела по сторонам. Вокруг бушевала толпа, все пространство площади было перекрыто автомобилями и автобусами. Гудели сирены «Скорой помощи». С трудом пробивались пожарные автомобили. Полицейские, уже не пытаясь навести порядок, лишь выставили оцепление и не пропускали к вокзалу посторонних. Над зданием стоял дым, кое-где прорывалось пламя. Отовсюду несли раненых.

– Господи, – прошептала Клэр, выходя из машины, – какой ужас. Вы только посмотрите, какое несчастье.

– Спасибо за то, что вы меня подвезли, – поблагодарил Даббс и обернулся, вспомнив о своей сумке. – Можно я попрошу вас еще об одном одолжении? – спросил он. – Я не могу взять с собой сумку. А мне обязательно нужно пройти к вокзалу. Меня просто не пропустят туда с ней. Можно я оставлю ее в вашем автомобиле? Вы можете оставить сумку в вашем посольстве, завтра ее заберет кто-нибудь из наших сотрудников. У меня там нет ничего опасного, можете сами проверить и убедиться.

– Не нужно, – ответила она. – Можете идти и оставьте вашу сумку. Думаю, ничего с ней не случится.

– Спасибо. – Даббс вышел из автомобиля, затем растерянно повернулся: – Извините, я, кажется, забыл спросить адрес вашего посольства.

Она изумленно посмотрела на него, открыв рот. Потом покачала головой:

– Вы сегодня немного не в себе, мистер Пинкертон. Неужели вы думаете, что в американском посольстве не знают, где находится посольство Канады?

– Я действительно не в себе, – он пожал ей руку, – спасибо вам за все.

– Надеюсь, ваш друг не погиб, – сказала она на прощание.

– И я надеюсь, – откликнулся Даббс и, повернувшись, начал протискиваться сквозь толпу испанцев к вокзалу.

Ему пришлось потратить несколько минут, прежде чем он оказался у линии оцепления. Даббс показал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату