—Я тоже так думаю, — улыбнулась Торнвил. — И мы должны воспользоваться благоприятной ситуацией. Переговоры носили секретный характер. Были опасения, что они не увенчаются успехом. Теперь же радостную новость надо поведать всему миру. Подготовьте официальное заявление. Если потребуется, соберите пресс-конференцию. Удовлетворите любопытство журналистов.
— Хотите отрезать Акрилу пути к отступлению? — догадался генерал. — Неплохой ход.
— Надо лишить Лесса маневра, — продолжила графиня. — Информация мгновенно достигнет Цекры. Барону придется либо подтвердить ее, либо опровергнуть. Кроме того, это ему же на пользу. Об объединении двух государств узнают и комонцы. Эстебан встанет перед нелегким выбором.
— Он не рискнет напасть на ваших подданных, — покачал головой Велер.
— Да, и сообщите, что торжественная церемония присяги состоится через тридцать пять дней во дворце Флан-кии, — не отреагировав на реплику офицера, сказала Октавия. — Эльзанский правитель прибудет в систему Сириуса со всем своим флотом. В знак преданности и доброй воли.
— То есть, Акрил оставит родную планету без защиты, — изумленно выдохнул контрразведчик. — А стартовать ему нужно в течение суток, чтобы успеть вовремя. Вы устанавливаете крайне жесткий регламент. Барон будет возражать. Он потребует немедленной аудиенции.
— Передадите Лессу, что я очень занята, — ответила женщина. — Решение принято. Менять сроки — дурной тон. Особенно, когда они известны общественности. Цек-рианцев я в беде не брошу. Завтра к Эльзане вылетит эскадра из двадцати тяжелых крейсеров. Соответствующий приказ генерал Лексон получит через час.
— Это можно озвучить? — уточнил офицер.
— Разумеется, — произнесла Торнвил. — Мы проводим миротворческую миссию. Нам нечего скрывать. В состав группы входят как сирианские, так и китарские суда.
— Вы провоцируете графа Эстебана, — заметил Велер. — У него прекрасные шансы свести счеты с врагом.
— В большей степени я проверяю честность барона Акрила, — проговорила Октавия. — Слишком часто в последние годы нарушались достигнутые соглашения. Мы заставим Лесса идти по строго ограниченному фарватеру. Он между двумя огнями. Малейшее отклонение в сторону и тут же обожжешься. Откажется от визита на Алан, планету атакуют комонцы. Повернет назад, наткнется на наши корабли. Дичь загнана в западню, вырваться не удастся.
— Блестящий план, ваше высочество, — сказал контрразведчик. — Но вдруг Эстебан все же...
— Тогда у меня будет повод вторгнуться в пределы Ко-мона,- — зловеще усмехнулась женщина. — Брюс, к сожалению, не дурак. Голову в петлю не сунет. Воевать против Сириуса и Плайда равносильно самоубийству. Восемьдесят три парсека не такое уж значительное расстояние.
— Граф потребует наказать виновных в нападении на Шейлу, — вымолвил генерал. — Согласно нормам международного права мы обязаны судить военных преступников.
— Чепуха, — возразила Торнвил. — Эти нормы никто не соблюдает. Формально мы защищаем слабых. У комонцев нет никаких улик. Ну, а домыслы и предположения доказательством никак не являются. Пусть представят пленников, захваченные крейсера, свидетелей. Пустую болтовню я слушать не намерена. Единственное, что меня беспокоит, исчезнувшее судно. Полковника Торренса вы рекомендовали.
— Не волнуйтесь, он никогда не сдаст корабль неприятелю, — заверил правительницу Велер.
— Надеюсь, — произнесла Октавия. — Иначе у меня возникнут серьезные проблемы. Вы же лишитесь не только должности, но и всех привилегий. Терпеть не могу неудачников.
Офицер покорно склонил голову. Спорить бесполезно. Графиня не прощает подобных ошибок. Она не слушает ни мольбы, ни просьбы, ни доводы. Обычно это уже ни к чему. Попавший в опалу человек обречен на убогое, безвестное прозябание вдали от столицы. В конце концов, генерал действительно ответственен за назначение Торренса руководителем экспедиции.
Торнвил наполнила бокал, пригубила вино и после паузы проговорила:
— Сегодня вечером мне необходимо связаться с герцогом Видогом. Я должна лично сообщить ему, что свадьба Дейла и Эвис в очередной раз откладывается.
— Правителю Плайда это не понравится, — негромко вставил Велер. — Ситуация щекотливая. Может создастся впечатление, что вы умышленно оттягиваете бракосочетание. Берд Видог вспыльчив и резок. Вдруг он расторгнет соглашение? Нужны твердые гарантии.
— Потому я и хочу с ним объясниться, — сказала женщина. — Герцог меня поймет. Ведь мы союзники. Присоединение баронства Эльзанского увеличивает нашу мощь.
— Думаю, владыка Плайда потребует назвать точную дату, — произнес контрразведчик.
— А почему бы и нет, — пожал плечами Октавия. — Мы полетим на Аскону сразу после торжественной церемонии. Лесс Акрил будет меня сопровождать. В состав эскадры включим часть его кораблей. Уверена, это произведет впечатление на Видога.
— Рискованно, — заметил офицер.
— Ничуть, — вымолвила графиня. — Если цекрианцы поднимут бунт, их планета обречена. Подвергать опасности собственные семьи они не станут. Пример Тесты и Кор-зана нагляден.
— Пожалуй, вы правы, — проговорил Велер. — Но кое-какие меры предосторожности я все же приму.
— Разумеется, — сказала Торнвил. — Это ваша прямая обязанность. Расслабленность недопустима.
— Когда мы отправляемся во Флапкию?—уточнил генерал. — Предстоит много работы...
— Вы, как только флот барона покинет систему Эльза-ны, — произнесла женщина. — Возлагаю на вас всю ответственность за организацию праздника. Денег не жалейте. Флаги, цветы, ликующая толпа, красочный фейерверк. Народ должен запомнить эту дату. Почаще советуйтесь с Орсоном. Я хочу, чтобы ритуал соответствовал древним традициям. Ни малейшего отклонения от правил.
— Мы поднимем архивы, — отчеканил офицер. — Будут соблюдены все детали.
— Прекрасно, — вымолвила Октавия. — Я еще задержусь на Эдане. И не забудьте о порядке в городе. Никаких митингов, демонстраций и шествий. Борцы за отмену рабства наверняка попытаются воспользоваться ситуацией. Да и оппозицию в Сенате нельзя сбрасывать со счетов.
— К сожалению, я не контролирую полицию, — проговорил Велер. — Возникнут трудности со столичными властями и министерством.
— На время визита цекрианцев вы получите неограниченные полномочия, — усмехнулась графиня. — Только не злоупотребляйте ими.
— Ну, что вы! — наигранно воскликнул контрразведчик. — И в мыслях не было.
Торнвил сделала глоток из бокала, подошла вплотную к офицеру и, понизив голос, сказала:
— У меня есть одна просьба. Очень деликатная. Кроме вас никому не могу доверить.
— Благодарю за высокую честь, — Велер вытянулся в струну. — Готов исполнить, что угодно.
— Генерал, помните голографические снимки, — произнесла Октавия. — Вы принесли их месяц назад.
— На которых жена и сын майора Хейвила, — догадался контрразведчик.
— Да, — подтвердила графиня. — Этих людей надо устранить. Справитесь?
— Без проблем, — проговорил офицер. — Вы больше о них не услышите. Они уже мертвы.
— Генерал, никаких убийств, — прошептала Торнвил. — Несчастный случай. Обыденный, типичный, ничем не примечательный. Громких журналистских расследований мне не нужно.
— Не беспокойтесь, — холодно, бесстрастно сказал Beлер. — Мои агенты профессионалы. Не будет ни улик, ни подозрений.
— Что ж, жду хороших новостей, — вымолвила женщина. — Вы свободны.
Контрразведчик развернулся и зашагал к выходу. Внешне мужчина абсолютно невозмутим. Генерал умел скрывать эмоции. Но в душе он ликовал. Графиня невольно дала ему оружие против себя. Такая тайна дорогого стоит. Враги Октавии за подобную информацию заплатят любую сумму.
Правительница, сама того не желая, попала на крючок.
Нет, шантажировать Торнвил контрразведчик конечно не посмеет. Это скорее подстраховка. Теперь Велер может не бояться снятия с должности. Во-первых, он оказал графине неоценимую услугу, а во- вторых, прижатому к стене человеку нечего терять.