дюжий полисмен кинулся ему в ноги, повалив на пол. Бенсон выплюнул таблетки и выронил пистолет, который при падении выстрелил сам по себе, никого, к счастью, не ранив. Тут же сухо звякнули металлом стальные наручники, замкнувшись на мускулистых запястьях убийцы.
Гидеон прибыл на склад через пять минут после этой схватки. Все уже заливал ослепительный свет осветительных средств полиции. В окружении пятнадцати полисменов стоял Бенсон, рядом с которым высился инспектор с внушительной фигурой. Пойманный уголовник стоял, твердо упершись ногами в землю, раздвинув плечи. Напрягшись в своей вызывающей позе, сжав тонкие губы и злобно прищурив глаза, он с вызовом взглянул на Гидеона.
— Стоило ли все это затевать, чтобы так бесславно все закончить, Бенсон? У тебя что: ветер гуляет в голове? — бросил ему Гидеон, делая над собой усилие, чтобы не подать и виду, какую ненависть испытывает он к этому выродку, и, наоборот, выглядеть невозмутимым и беспристрастным…
Бенсон молчал…
— И что же ты сказал сыну этим утром?
Бенсон вздрогнул, затем уставился на него недоверчивым взглядом.
— Он ещё молод, этот парнишка, — продолжал Гидеон. — Если он пойдет по той же дорожке, что ты ему начертал, то и кончит так же. Нут, так что же ты ему заявил?
— Неужели он настучал, сучонок? — сорвалось как-то картаво у Бенсона.
Гидеон мог бы ему солгать, наказать его последним и жестоким для него разочарованием, послать его на эшафот с ещё одной ненавистью в сердце. Но ничего этого он делать не стал.
— Нет. Он тебя не выдал. Ну так как: что же ты ему сказал?
Но Бенсон молчал. Однако его взгляд пылал каким-то воистину адским удовлетворением.
В нескольких сотнях метров от склада в домишке, что на Маскетт-стрит, Руби готовилась лечь спать. Она положила две белых таблетки в рот и запила их глотком теплого молока.
Бенсон, конечно, ничего не скажет. Это было ясно. Гидеон повернулся к капралу, который руководил всей операцией на этом участке, и выслушал его рапорт. Раненого полицейского уже отправили в госпиталь, но, как пояснил капрал, он, похоже, отделался довольно легко. Затем он в деталях расписал все перепитии состоявшейся схватки. Когда он дошел до эпизода с тремя таблетками, что хотел проглотить Бенсон, Гидеон их внимательно осмотрел. Целыми из них остались лишь две — третью в этой суматохе растоптали.
— Смотри-ка, он пытался покончить с жизнью самоубийством! Что это такое, Бенсон?
Последний устремил на него взгляд, в котором прежний вызов теперь смешивался с гордостью за такого, достойного своего отца, сына. Гидеон это понял, и ему стало противно.
— Ну ладно, Бенсон, так что же это за таблетки?
И Бенсон допустил ошибку.
— А почему бы вам не поинтересоваться на этот счет у моей жены?
Руби только что легла и вдруг почувствовала, что с желудком что-то явно не в ладах. Внезапно рядом с домом взвизгнули тормоза подъехавшей автомашины. Она поднялась и выглянула в коридорр. Дежуривший в гостиной полисмен, тяжело ступая, направился к двери. Затем Руби услышала мужской голос, тут же поняв, что он принадлежит Гидеону.
— Где миссис Бенсон?
— Наверху, сэр. Она только что поднялась в спальню.
Гидеон, не говоря ни слова, утстремился в коридор и одним махом преодолел лестницу. Руби, у которой в непривычно бешеном темпе заколотилось сердце, запахнув дрожащей рукой пеньюар, села, почувствовав, как у неё подкашиваются ноги. Гидеон, запыхавшись, остановился при виде Руби, затем бросился к ней и ответил на немой вопрос, сквозивший в её глазах.
— Да. Все отлично. Мы взяли его. Давал ли вам сегодня вечером ваш сын Сид какие-нибудь таблетки? Аспирин или…
— Да… — прошептала онаа, воздев в ужасе вверх руки.
Гидеон развернулся к стоявшему сзади полисмену.
— Быстро: несите соль и горчицу и сейчас же приготовьте рвотное. Да поживей! — рявкнул он. — А вы, миссис Бенсон, — уже более ровным голосом продолжал Гидеон, — успокойтесь. Вы успеете ещё освободиться от них и вреда они причинить не успеют. Неприятностей всего на пару минут. Эти таблетки Сиду вручил Бенсон.
— О, нет! — воскликнула она, заливаясь слезами. — Нет, только не малыш Сид! Нет…
Когда на следующий день ровно в десять часов Гидеон входил к себе в кабинет он с радостной неожиданностью увидел, что там уже собрались Леметр, помощник Комиссара и четверо суперинтендентов. Ежедневная сводка событий выглядела настолько пухлой, что у Гидеона екнуло под сердцем. Сегодня Леметр и в самом деле превзошел себя! Но видя как радостно его приветствуют собравшиеся, Гидеон расцвел, словно солнышко, и счел, что жизнь, несмотря ни на что, все ещё имела и свои приятные стороны.
Беседа продолжалась двадцать минут, после чего четверо супер-интендентов покинули кабинет, оставив в нем Гидеона, Леметра и помощника Комиссара.
— Гидеон, порядка тридцати журналистов ждут не дождутся встречи с вами, — вымолвил шеф. — Я сказал им, что вы дадите пресс-конференцию.
Гидеон пожал плечами.
— Почему бы им не вручить списочный состав всего пресонала Ярда? Это бы, по меньшей мене, позволило всем нам стать знаменитостями. Бенсон так и не разговорился, и я не считаю, что от него удастся что-либо узнать и впредь. Главное — удалось спасти его жену.
— Вы сказали мне, что в таблетках содержался яд?
— Да. Малливер признался, что достал их у капитана судна, которое отбыло вчера утром. Его арестуют по прибытии на место назначения. Малливер же добыл пистолет для Бенсона. Так вот, миссис Бенсон повезло, что она будет по-настоящему счастлива лишь когда, когда мы сможем ей доказать, что её сын ничего не знал об истинном содержании таблеток.
— А вы думаете ему и в самом деле об этом ничего не было известно? поинтересовался шеф.
— Не знаю, — признался Гидеон. — И предпочитаю оставаться в неведении. Сама мысль, что подросток в двенадцать лет дает своей матери… В общем, этим парнишкой мы займемся. Привлечем семейного доктора, учителей из школы или… Другое доброе известие: Артул Смолл в конечном счете отделается совсем даже неплохо — едва заметным шрамом.
— Превосходно, превосходно, — согласился шеф после. После чего тоже ушел.
Леметр, на которого присутствие шефа всегда действовало впечатляюще, наконец-то позволил себе расслабиться, подскочил на месте от радости, раздавил в пепельнице окурок от сигареты и тут же начал готовиться закурить новую.
— Эх, как жаль, что меня не было с вами, но ты ведь знаешь Фифи…
Гидеону было известно о ней даже чересчур много, об этой Фифи, чтобы понять, что после очередной ссоры в семействе Леметров, должно быть, воцарился мир. В голосе Леметра на сей раз отсутствовали горькие и язвительные нотки, обычные для него в тех случаях, когда он упоминал свою нелегкую для совместной жизни подругу. И он с энтузиазмом предложил спокойно приступить к очередной ежедневной рутине.
— Послушайте, а не издеваются ли они над вами? — спросил Гидеон, раздраженно поглядывая на гору отчетов и донесений, скопившихся на столе.
— Да что ты, Джордж! Да разве это работа? Обычная мелочевка! В минувшую ночь отвели душу все эти рыцари «фомок». Но крупных взломов не было. Только что опять отловили Джима Ри, когда он по веревочной лестнице взбирался на здание, что на Гровенорской площади. Обнаружили три купюры из тех, что выкрали в банке Келли. Надо бы поскорее проконтролировать это дело, чтобы попытаться разыскать тех, кто платил ими в одном из ресторанов Сохо. Каммингс сделал открытие, что миссис Эдмундсан неожиданно проявила повышенный интерес к литературе о путешествиях, а мистер Эллиот вчера приобрел великолепную пару бриллиантовых сережек. До чего же упрям, однако, этот Каммингс. Если удастся защемить хвост Эллиоту, то вся заслуга в этом будет принадлежать ему. Ах, есть и кое-что другое…
— Что именно? — флегматично осведомился Гидеон.