– Значит, ты один отвозил тело к заливу?

– Не один. С Васькой. Она летом всегда со мной сидит в Репино. Илиска работает, а она со мной. Ну вот. В машине она говорит: – «Дед, можно я дяде Славе посажу богомольчиков маленьких. Ему там веселей будет». Я говорю – можно. Чего ты еще хочешь, Платоша?

– Еще я хочу знать, когда ты позвонил Птаху, чтобы рассказать о теле.

– Ну что ж... Ты и это понял. Сразу, как Кока уехал, я и позвонил. Сказал, что нашел Славку в доме уже мертвым, наверняка – после гулянки с бабами. Он сразу примчался, отдал распоряжения, а сам быстро уехал. Я все сделал, как он сказал – завернул Славку в покрывало и отвез на залив.

– Зачем ты это сделал? – простонал Платон. – Зачем позвонил ему?

– Платоша, ты сам меня учил – из преступления так просто не выкрутиться, улики всегда останутся, так что лучше и не пытаться. Я позвонил, чтобы он все дела уладил с милицией. Я же не знал, что эта сволочь оформит тело, как неопознанное, и будет тебя доставать.

– А может быть, ты позвонил по старой памяти? Как его информатор?!

– Может, оно и так, – спокойно согласился Гимнаст. – Но неужто я сделал хуже, чем было? Платоша, ты уже понял? Ты понял, что у Альки родилась двойня? Если тебе интересно, – голос Гимнаста от сильного гула в ушах Платона отдаляется, еле слышный. – То Васька – старшая!

Трубка упала на пол.

– Эй! – кто-то легонько шлепает Платона по щекам и спрашивает: – А он не умирать? Такой прекрасный мужчина, такой большой, он не умирать?

Платон дергается от запаха нашатыря и видит перед собой лицо Кваки.

– Ну что еще случилось? – сердится лицо. – Почему ты лежишь в коридоре на полу? Кто звонил?

– Я звонил...

– Кому?

– Гимнасту. Я звонил, а потом трубка упала.

– Понятно... – Квака ходит возле севшего на полу Платона, кусает губу.

– Я думал, что ты одна, – выдавливает из себя Платон. – А ты спишь в тахте с богомолом в коробке.

Илиса сползает по стене спиной и тоже садится на пол. Дети Коки – мальчик и девочка тут же делают то же самое. Подумав, на пол осторожно присаживается и их гувернантка.

– Зачем ты стал это выяснять у Гимнаста?

– Я тебя уже спрашивал о неожиданностях, а ты что? Подгадать ситуацию хотела. Вот, не удалось подгадать. Девочка вышла пописать. Она действительно...

– Да. Мы близнецы.

– И мы близнецы, – тут же отреагировал мальчик на полу.

– Но вы же – как небо и земля, – не понимает Платон.

– У меня нарушен обмен веществ. Врачи говорят, это какие-то изменения в мозгу. А может, так и к лучшему. Представь, две одинаковые Васьки сразу. Ты бы чокнулся.

– Если вы существуете реально... – задумался Платон. – Какие имена у вас в паспортах?

– Она – Васса, я – Илиса. Фамилию нам дед дал свою – Квакшины мы.

– И она родилась первой?

– Точно, – усмехается Илиса. – Но хочу тебя предупредить – ума ей это не прибавило. У нее весь ум, как и полагается красавице, между ног живет. Сам знаешь, какой там ум. В детском доме в девять лет она не смогла проговорить алфавит наоборот, ей поставили клеймо – умственная отсталость, и я поняла, что пора оттуда линять.

– А наша учительница тоже говорит, что все двойняшки – дебилы, – вступила в обсуждение тяжелой жизни двойняшек дочка Коки. – Потому что у них один мозг, поделенный пополам, то есть половина мозга.

– Это возмутительно, я бить ей морда, мне присылать повестка! – загорелась негодованием Эльза. – Если меня засудить, я писать в суд в Страсбург!

– А где ваша вторая двойняшка? – спросил мальчик.

Платон встал с пола и пошел в кабинет, скорее от желания убедиться, что это был не сон – девочка существует в реальности. Он поднял крышку лежанки. Все желающие посмотреть на красавицу, у которой сердце между ног, сгрудились рядом.

– Это неправильная двойняшка, – шепотом сказала Эльза. – Таких красивых двойняшек у такой доброй сестры не бывает. Она злая двойняшка?

– Скорее сексуально озабоченная, – вздохнула Илиса.

Платон вдруг развернулся и схватился за сердце.

– Что? – кинулась к нему Илиса.

– Вас нужно залежать! – бросилась к нему Эльза.

– Один, два, три, четыре... – посчитал Платон детей. – Пять, – показал он пальцем на гувернантку. – Бог мой! С Венькой и Федором будет семь! А я зауважал этого человека!..

Неделя пролетела в сумасшедшем темпе. Стольких чиновников за короткий промежуток времени Платон еще не посещал. Он вспомнил о встрече с Птахом-Цапелем только в понедельник – выходные прошли. Хотел позвонить Гимнасту – никто не взял трубку.

Еще неделя прошла – Гимнаст не взял трубку.

Дети Коки вместе с гувернанткой за это время поучаствовали в похоронах папы, Авроры и монашенки Лукреции. Эльза рыдала над каждой могилой в жутком исступлении. Платон ей не мешал – пусть выплачет свой страх смерти.

Васса – все предпочитали называть красавицу Васькой – жила так же, как и до обнаружения ее Платоном в тахте. Ее никогда нельзя было найти, когда нужно, и она попадалась всем под ноги в самые суетливые дни. Было, правда, несколько дней, когда она поселилась в кресле в библиотеке и занялась разглядыванием иллюстраций в книгах.

Илиса, смеясь, рассказала Платону, как она впопыхах резала себе средний палец на левой руке, когда он обнаружил осколки бокала.

– Да как же ты узнала, какой палец надо резать? – поразился Платон.

– Ты побежал в кухню, едва не столкнувшись с Васькой, она тебя пропустила – шагнула в ванную, а потом прошла мимо спальни, кривясь и посасывая этот палец.

– А если бы я сошел с ума? – этот вопрос не давал покоя Платону, когда он, иногда поплевывая через левое плечо, думал, что жизнь налаживается.

– Не волнуйся, – ответила Илиса. – Как-нибудь я разобралась бы с твоей бухгалтерией.

– Не надо говорить о том, в чем ты не разбираешься.

– Да что тут особенного? Птах, думаешь, разбирается? Ему нужны были номера счетов и названия банков. Так?

– Не так, но допустим, – улыбнулся Платон.

– Берем вашу семейную библию... – направилась Илиса в библиотеку. – Только вот задача – какое взять издание? – она хитро посмотрела в открытую дверь на Платона.

Платон задержал дыхание, видя, как Илиса достала книжку в мягкой обложке.

– Так, посмотрим... Издание подготовлено издательско-редакционным центром «Богомол».

– Не надо! – двинулся к ней Платон.

– Теперь откроем последнюю страницу, – продолжала вредная девчонка. – Вот так удача! Настоящий раритет: тираж 2 экземпляра! Пересказ Стахеевой и Чапала по переводу Любимова. Иллюстрации П. Омолова. Ура!

Побледневший Платон смотрел на «Гаргантюа и Пантагрюэля» в ее руках.

В библиотеку вошла заинтересованная Эльза.

– Платон Матвеевич не любит иллюстрации Доре, – заметила Илиса, убирая книгу в мягкой обложке на полку и доставая другую, в кожаном переплете. – Настолько, что издал книжку о толстяках со своими рисунками.

Эльза посмотрела на Платона восхищенно. Платон перевел дух, прошел в библиотеку, сел в кресло и вытер пот на лбу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×