— Матильда, как ты себе представляешь захват, не заметный для нас самих?
— Как?.. — отозвалась жена из кухни. — Да очень просто! Захватила же я тебя когда-то! Ты тоже этого не заметил!
— Н-ну, ты все утрируешь… — недовольно сказал Тиротон, направляясь к ней. — Туг совсем другое дело.
Стол был уже накрыт и благоухал почти празднично.
— У нас сегодня случайно не юбилей свадьбы? — с сомнением спросил Тиротон, роясь в своей загроможденной склерозом памяти. — Для меня было бы непростительно забыть такое событие!
— Нет, успокойся, дорогой. Это всего лишь маленький семейный банкетик по поводу твоего нового назначения. В честь спасителя цивилизации.
Тиротон расплылся в довольной улыбке.
— Ты меня балуешь, Матильда. И не только желудочно…
— Вовсе нет! Я твоя жена, и кому, как не мне, лелеять и тешить твое честолюбие. Честолюбие мужчины нуждается в поливе, как цветы в розарии. А честолюбие женщины сыто честолюбием ее мужа.
— Забавно… — сказал Тиротон, подсаживаясь к столу и беря в руку вилку. — Скажи мне все это кто другой, я бы, наверное, обиделся, сочтя такую похвалу насмешкой или корыстной лестью. А от жены приятно слышать все. Даже явную глупость.
— Ну, не такая уж это глупость! — возразила Матильда. — Кандидатов было более сотни, а выбрали именно тебя. И почти единогласно!
— И все-таки ты преувеличиваешь. Дело ведь не в способностях, а в позиции. Просто я не поддался этой необоснованной панике перед угрозой инопланетной интервенции. И мои доводы в пользу лишь ограниченных мер безопасности оказались убедительными. Народ любит считать затраты, а я свел их к минимуму.
— Ну, а если ты недооцениваешь противника?
Тиротон фыркнул с полным ртом.
— Зато ты его, похоже, переоцениваешь! — с возмущением сказал он, торопливо проглотив мешавший говорить кусок жареной ветчины. — И даже в большей степени, чем мои оппоненты!
Матильда тактично промолчала, чувствуя, что слегка переборщила. Тридцать лет замужества сделали ее хорошим политиком в семейной жизни, но поддерживать статус-кво на должном уровне удавалось не всегда.
— Ты поддаешься магии толпы, Матильда, — назидательно продолжил Тиротон, приглядываясь к незнакомому блюду под маринадом. — А толпа — это Панургово стадо. И вся беда в том, что баранов в нем чаще всего бывает больше одного, поэтому оно распадается на множество отар, каждая из которых бежит за своим вожаком. И получается разброд.
— А ты уверен, что твоя программа так уж надежна? — робко прозондировала Матильда ситуацию.
— Я не сомневаюсь в успехе! — высокопарно заявил Тиротон, роняя крошки и выпячивая из халата тощую грудь, покрытую седым мхом. — Вторжение должно было начаться шестого июля, а сегодня уже десятое! И где они, твои пришельцы?! Где?! — Он шутливо заглянул под стол, потом в вырез кофточки жены. — Где? Что-то я их не вижу!
Матильда хлопнула его по шаловливой руке.
— Я серьезно, а ты… Может, они просто переменили сроки.
— Может быть. Но, скорее всего, нас просто запугивают. Берут, так сказать, на испуг. Однако мы не робкого десятка планета! Мы уверены в своей мощи и всегда сумеем приструнить всякого, кто попытается нам угрожать! С помощью моей программы!..
Матильда налила мужу чаю.
— Где они сейчас?
Тиротон брезгливо усмехнулся.
— Они сейчас даже дальше, чем были в момент своего наглого заявления! Они утверждали, что их оружие невидимо и неслышимо. Каково?! Мы, конечно, прощупываем Космос во всех диапазонах, но пока не заметили каких-либо отклонений от прежних показаний. Уверен: все это типичный блеф!
Матильда придвинула мужу розетку с вареньем.
— Все это бумажные шутихи, милочка моя… — невнятно проговорил Тиротон, вонзая опустевшую ложку в малиновую плоть варенья. — Ни атак, ни излучений. Похоже, они ушли совсем.
— Испугавшись тебя. Или твоей программы… — Тиротон подозрительно посмотрел жене в глаза, ища в них замаскированную насмешку. Но там были единомыслие и гордость. Если Матильда действительно тешила его честолюбие, то делала это весьма искусно и, главное, небезуспешно.
— Может быть… Быть может… Торопиться с выводами не будем. Сообщений угрожающих нет пока от авангардных постов.
— К Президенту пойдешь сегодня ты?
— Нет нужды особой. Не ситуация экстремальная.
— Добавить еще тебе? — спросила Матильда, видя, что чашка мужа опустела.
— Пожалуйста, да. Удался чай сегодня тебе. Все и остальное как.
— Печенья хочешь не?
Тиротон задавленно вздохнул.
— Сыт я, нет, спасибо… Чаю только.
— Задерживайся не сегодня ты.
Тиротон развел руками.
— Зависит сие от меня не…
— Понимаю я, ответственный человек ты, дома но нужно бывать чаще.
— Сейчас не… Убедиться нужно, опасность что миновала…
Матильда встала из-за стола и принялась сдувать посуду в мойку. Тиротон сидел, сыто нежась. Он не любил покидать кухню сразу после еды. Это был выработанный годами чревоугоднический ритуал частичного аскета. Он не злоупотреблял едой, но и не отказывал себе в ее удовольствиях. И жена это прекрасно знала.
— Машин4 придет ско7о? — спросила Матильда.
— Полча25 чере9.
— Дива86 на поле21.
Тиротон с сожалением встал.
— Не5. Рас97лаблять23 нель62 мн3.
— Хоч359 ка2. Жд126 те41 ско5219 в3?
— Обы697 ка2.
«Тиротон» благодарно чмокнул жену в колючую щечку и пошел одеваться.
— 29765 16624, 79812653… — замурлыкал он, встав перед зеркалом, и принялся завязывать на талии галстук.
— 53764200 653 %? — спросила из кухни «Матильда».
— 3:!?469… — ответил «Тиротон» лениво. Хорошая еда действовала на него расслабляюще.
«Матильда» выплыла к нему и критически осмотрела мужа сверху донизу.
— !?№ — 56, — сказала она довольно. — ,?!
«Тиротону» была приятна похвала, но он не подал виду.
— /№—:?%/ — спросила «Матильда», глянув в себе на молекулярные часы.
— …//%! — успокоил ее «Тиротон». Время еще оставалось.
—,/?
— №: /!?./:
Они вяло переговаривались, убивая последние миллисекунды.
Зазвучал ультразвуковой гонг. «Тиротон» прощально отсалютовал жене оранжевым цветом, воспарил над по* лом и сквозь входную дверь диффундировал в подъезд.
«— …», — с гордостью подумала «Матильда», журча, перетекая в кухню.