PROGRAM ADMINISTRATOR

programmer

Accounting Manager

INTERNATIONAL SALES MANAGER

A senior financial management position with a publicly owned company.

Responsible position with an organization specializing in taxation and/or accounting

3. SUMMARY или QUALIFICATIONS или HIGHLIGHTS (КВАЛИФИКАЦИЯ)

Концентрированная информация о Вашей квалификации, возможностях. Впечатлите работодателя описанием вашей квалификации.

От абзацев 2 и 3 зависит, будет ли ваше резюме прочитано до конца или нет.

Примеры:

Ten years banking career: five years of branch operation management capping three years in varied ground– floor services. Adept at control of cash losses and forgeries and able to structure work assignments for maximal efficiency and customer service. Fully knowledge of KPGI accounts, money market accounts and safe deposit procedures.

Money market economist with background in commercial/investment banking, areas of expertise include financial futures markets, cash markets, foreign exchange, interrelationships among domestic and foreign markets, development of quantitative techniques as aids to trading.

More than ten years experience in tax accounting, preparation and consultation with full knowledge of federal, state and local compliance statutes. Proven ability to interact with company presidents and controllers in effecting compliance with regulations. Expert investigator and interviewer. Capable motivator of personnel with definitive training experience. Additional experience as insurance field representative and assistant sales manager.

Record of significant contributions to profit levels and productivity in every position held. Capable leader and motivator with broad overview of sales and marketing. Adept at market analysis and conceptualization. Able product spokesman.

Strong administrator in large-volume operation possessing follow-through ability in implementing company policies and programs. Expert in departmental organization for maximum efficiency at minimum cost. Result- oriented salesperson with conceptual marketing acuity. Proven capacity for discharging increasing responsibility and accountability.

Extensive experience in managing program design development and implementation, using a variety of technologies in entrepreneurial, industrial and academic settings, including

A successful background in division and corporate management with significant and creative contributions to corporate growth and development. Areas of experience:

RELEVANT EXPERIENCE или BUSINESS (ВЫПИСКА ИЗ ТРУДОВОЙ КНИГИ)

В этом абзаце Вы должны указать весь свой трудовой путь с указанием времени, должности и места работы в обратном временном исчислении. Используйте Словарь «полезных» глаголов, приведенный в 2.10.

Примеры:

1998-present   Rhode Island Trust Company, Providence, RI

                         Vice-President, Commercial/Industrial Credit

                         Develop, originate and administer direct and indirect loans,

                         successfully increased portfolio from $20 Mio (1998)

                         to $55Mio (2000)

                         Develop major customers and new business in coordination

                         with branches

                         Serve as member of Credit Committee, acting on commercial

                         and industrial loan requests and on-line-of-credit

OTHER EXPERIENCE/ ДРУГИЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

Если Вы считаете, что дополнительно к основной информации у Вас есть что добавить к предыдущему абзацу, укажите другие виды деятельности, которыми Вы занимались дополнительно к основной деятельности – читали лекции в университете, занимались частным бизнесом, работали по совместительству.

Примеры:

Several periods of self-employment and research and development

University of New York, 1976-1977 (being a graduate student)

Selected by a law faculty for the research assistant position during last three semesters before graduation.

CAMPBELL Ltd., Newport, MA (family owned enterprise)

Assistant manager

• Supervise operations and personnel, enforce company policies and procedures

• Provide on-the-job training for employees, process weekly payroll and unemployment insurance claims and maintain excellent employee relations

• Resolve customer-relations problem

EDUCATION/ ОБРАЗОВАНИЕ

Указать все относящиеся к делу виды образования, которые Вы получили, в обратном временном исчислении.

1991—1993      MBA obtained by IMD, Lousanne, Switzerland

1977—1980      Graduate School of Moscow Institute of Physics

                            and Technology, Ph.D in Physics

1971—1977      Moscow Institute of Physics and Technology,

                            MS in Physics

CERTIFICATION /ДИПЛОМЫ И СЕРТИФИКАТЫ

Здесь надо указать относящиеся к делу курсы, которые Вы успешно закончили.

Примеры:

Certified in business administration, Los Angeles Business College, 1983.

Certified Fire Safety Director

Licensed in Standpipe Maintenance

MILITARY/ ОТНОШЕНИЕ К ВОИНСКОЙ СЛУЖБЕ

Иногда при приеме на работу требуется указать Ваше отношение к военной службе, военную специальность.

Military service, November 1978-May 1981

Russian Federation NAVY, 1972-1975 (Honorable Discharge)

CAREER-RELATED COURSES AND ACTIVITIES/ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Указать, какое дополнительное образование у Вас есть. Отличие от предыдущего раздела в том, что Вы могли просто прослушать курс и не получить никакого сертификата об образовании, который дается обычно после экзаменов.

ETH, Zurich, 1997, «Venture capital», 12 seminars

Dale Carnegie, Public Speaking Course, North-West Center for Better Communication Skills

MEMBER или AFFILIATIONS/ЧЛЕНСТВО В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ИЛИ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

Указать, членом каких комитетов, комиссий, академий Вы состояли или состоите.

Member of American Computer Society, from 1985

Building Owners’ and Managers’ Association

Society of Former Special Agents of the Federal Bureau of Investigation

Member of Russian Academy of Computer Science, from 1990

AWARDS или HONORS/НАГРАДЫ

Укажите свои награды, премии, именные стипендии.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату