— Извини, — все не могла успокоиться подруга. — Ничего не могу поделать, просто умора! Хотела бы я увидеть, как у Зануды Джорджика прямо-таки глаза на лоб полезут при виде Финна, развалившегося в твоей постели! — Она снова залилась смехом.

— Спасибо тебе, подружка, — выручила, — в сердцах бросила Хэрриет, и шмякнула трубку на рычаг телефона.

Где же женская солидарность? Да, на Софи только понадейся. Если самая близкая подруга подвела, на кого вообще можно положиться? Как выяснилось, на своего лечащего врача она тоже зря надеялась.

— Умоляю, дайте мне передохнуть! — взмолилась Хэрриет после того, как попросила прийти и взглянуть на больного, так нежданно свалившегося ей на голову. — Может, положить его в местную больницу на несколько недель?

Но доктор Моррис лишь улыбнулся и покачал головой.

— Парень в полном порядке, за исключением сломанной ноги, — ответил он. — Несколько дней постельного режима, чтобы оправиться от травмы, и…

— Какой такой «травмы»? — разозлилась Хэрриет. — Это у меня скоро будет травма! Только и слышно: «Поди сюда, поди туда, принеси то, отнеси это…» Неужели ничего нельзя сделать?

— Что ж, похоже, он в некотором роде перевозбужден, — задумчиво протянул врач. — Я могу выписать успокаивающее на день-другой. — Врач черкнул рецепт и поспешно ушел.

Хэрриет вынуждена была признаться самой себе, что это лучше, чем ничего. Хотя едва ли вселившегося в ее спальню можно было назвать «перевозбужденным».

Со вчерашнего вечера, едва Финн вскарабкался на порог ее дома, он тут же начал докучать Хэрриет.

— Помнится, раньше это была превосходная комната, — разглагольствовал он, опершись на костыли и разглядывая комнату, бывшую главным залом второго этажа. — Я вижу, ты сделала из нее столовую и гостиную.

Хэрриет кивнула, проходя мимо него к раздвижным дверям, за которыми оказалась маленькая кухонька.

— А еще я сделала лестницу, — Хэрриет кивнула напротив, — которая ведет наверх, в большую гостиную с балконом, выходящим в сад. Но у меня все же есть гостиная, я использую ее в качестве рабочего кабинета, — прибавила она и повернулась, чтобы открыть дверь, ведущую в большую комнату.

Финн только кивнул; проходя мимо Хэрриет, он выглядел смертельно уставшим. С трудом добравшись до ее просторной кровати, он обессилено рухнул на нее.

— Господи! Как хорошо, — простонал он с облегчением. — А теперь, если вас это не затруднит, сестра Уэнтворт, я бы выпил чего-нибудь.

— Чего? Воды? Или чашку горячего чаю?

— Очень любезно с вашей стороны, — протянул он. — Но я имею в виду нечто покрепче. Хэрриет нахмурилась.

— Ну… у меня есть бутылка виски… Но… тебе же дали болеутоляющее. Нельзя смешивать его с алкоголем.

— Плевать! — зарычал он, приподнявшись на локте и грозно уставившись на нее. — Я хочу выпить!

Немедленно!

— Ладно, ладно, — сдалась она и быстро вышла в кухню.

Хэрриет знала, что права и что ему не следует пить спиртное. Особенно с болеутоляющим, назначенным врачом. Но ей до того вес надоело, что она и не подумала препираться.

Вернувшись в комнату, она протянула ему стакан с сильно разбавленным виски. Ей противно было смотреть, как Финн опрокинул его одним залпом.

— Спасибо, я бы выпил еще. Только будь добра, не разбавляй так!

Мгновение Хэрриет мрачно глядела на него. Потом, пожав плечами, пошла и сделала, как он просил. Однако он и второй стакан выпил за один присест, да еще потребовал третий. Тут уж Хэрриет наотрез отказалась наливать ему еще.

— Между прочим, — твердо произнесла она, — ты ведешь себя глупо.

— Да-а?.. — угрожающе отозвался Финн.

— Ты выдул столько чаю в больнице, прибавь сюда виски; удивляюсь, как это ты еще не побеспокоился о том, что тебе придется бегать в туалет всю ночь, — прямо высказала она ему. — А ведь с костылями мы еще плохо справляемся. Именно поэтому я и считаю, что ты ведешь себя просто глупо.

— М-да… а ты права, — медленно произнес он. — И где же ближайший туалет?

— Слева, как только входишь в дом.

— Гм, — вырвалось у него. — Твоим гостям, должно быть, приходится несладко.

— До сих пор у меня мало кто оставался ночевать, так что…

Финн обидно хохотнул.

— Неудивительно, взять хотя бы эту кровать. — И он подпрыгнул на жестком матрасе. Затем снова лег и закрыл глаза.

— Неблагодарный! — огрызнулась Хэрриет, но ей тут же стало стыдно за себя — Финн так измучился за день.

— Ну а ты? — Финн будто не заметил ее резкого выпада; он лежал на подушках, глаза его были закрыты. — Твоя спальня ближе к туалету?

— Передо мной такой вопрос не стоит. Моя спальня, что наверху, прилегает к ванной комнате.

— Точно! — Финн приподнялся на локте. — Именно там я и буду спать сегодня.

Хэрриет в ужасе воззрилась на него.

— Нет, даже не думай!

— Да! — непререкаемым тоном возразил он ей. Финн сел на кровати и с видимым усилием спустил ногу в гипсе.

— Но… ты не можешь спать в моей спальне! попробовала возразить Хэрриет. — Я и так разрешила тебе остаться здесь. Почему я должна уступать свою спальню?

Секунду Финн молча смотрел на нее.

— Ну конечно, ты вовсе не обязана, — спокойно ответил он. — Если ты не возражаешь вставать среди ночи, чтобы помочь мне дойти до твоего так неудобно расположенного туалета, я останусь здесь. Думаю, ты раздобудешь где-нибудь судно, прибавил он и усмехнулся, наблюдая за выражением ужаса, появившимся на ее лице.

— Что? Судно?!

— Ну да, — кивнул Финн. — Конечно, приятного мало, но это уже ваши трудности, сестра Уэнтворт! Да, надеюсь, у тебя найдется колокольчик, чтобы я мог в него звонить. Или ты чутко спишь?

Хэрриет смотрела на него с ненавистью. Впервые в жизни ей повстречался такой отвратительный тип, как Финн Маклин.

— Хорошо! — Хэрриет поняла, что по его милости оказалась в самом невыгодном положении. — Похоже, у меня нет выбора. Но это только на одну ночь, — предупредила она его. — Завтра ты как миленький отправляешься в свою квартиру, даже если тебе придется ползти туда.

— Не очень-то ты любезна, сестричка. — Финн усмехнулся, пытаясь встать. — Не годится так обращаться с больным!

Хэрриет презрительно фыркнула.

— Чепуха! Ты не болен. Врач обещал, что скоро ты будешь носиться на своих костылях. И еще. Будь так добр, перестань называть меня «сестра».

Не смешно.

К тому времени, когда Хэрриет удалось довести Финна по лесенке до большой гостиной прямо над ее комнатой, она совершенно лишилась сил. Финн тоже. Она подумала, что, продолжай он вести себя в том же отвратительном духе, ей было бы спокойнее за него. Но она не могла без жалости смотреть на осунувшееся лицо Финна, лежавшего на ее кровати.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату