подходящо обучена, на която и да е нажежена планета?

Тежко сядаш върху една от кубичните кутии. Едва сега те връхлита шок и се разтреперваш.

— Една тонизираща инжекция? — предлага Хепи.

— Разкарай се!

Все още зяпаш в посоката на горелката — именно затова забелязваш малък надпис на стената: „Бях тук!“ — и стрелка, сочеща, най-общо, към пролуката между две от сградите.

Ако тръгнеш след стрелката, мини на 235. Ако се върнеш към първата „улица“, която видя преди Хепи да те предупреди за движението в града, иди на 192.

219

Кацате. Хепи провежда щателни изследвания и със задоволство установява:

— Можеш да се разхождаш навън без скафандър — нито един болестотворен микроб!

Излизаш.

Навън няма нищо интересно.

Отдалечил си се от кораба на стотина метра, когато Хепи внезапно врясва в ухото ти (говорителят за радиовръзка е усилен до крайна степен):

— Прибирай се бързо!

Не си достатъчно бърз. Настига те вихрушка пясък и за секунди те стрива в купчинка кайма.

КОМЕНТАР НА КРИС: Пясъкът на втората планета притежава уникално комплексно съзнание — всяка песъчинка е жива, а определено количество от песъчинки прави полуинтелигентен разум, който залавя всеки движещ се жив обект… Песъчинките се хранят с остатъците от бившите живи обекти. С една дума, пробвай пак… може и от 125.

220

Наместваш се по-удобно и питаш:

— Чували ли сте за Благородника?

— Митичната ауритна планета? Та тя не съществува!

— О, напротив! Тръгнал съм да я търся. Имам наследство от капитан Морган, но едно от условията за откриването на планетата е да намеря адски хрътки…Кучетата ми трябват!

— Виж, не съм благотворително дружество! — Грант спира да се усмихва.

Премини на 247.

221

Хотелът е собственост на сбръчкана бабичка, която неохотно приема, че няма да спиш при нея и доста по-охотно се раздрънква за капитан Морган.

— Да бе — обяснява дрезгаво тя, — той честичко наминаваше наоколо… Беше приятелче с Пайк, мир напраха му… Приказваха в кръчмата… Ми да, тука спеше, честен кръст…

Нищо полезно.

Е, можеш да се разходиш до бюрото за регистрация — 228 или да се откажеш от Заложи осем и да се върнеш на [[#t-karta|картата]].

222

Хепи внезапно възкликва:

— Долавям някакъв сигнал… Долу трябва да има маяк, Кели! Да, точно така!

— Искаш да кажеш, че все пак намерихме Благородника? — отказваш да повярваш ти.

— Е, маякът може да е на някой друг пилот — скептично отбелязва Хепи. — Погледни… — в гласа му се долавя възторг.

Той подава допълнително увеличение за изображението на главния екран, макар че и без това виждаш чудесно какво има предвид той.

На някакво плато, сред разкошна зелена гора е разположен град. Или поне прилича на град — камара кубични форми, скупчени на голяма поляна сред дърветата.

— Маякът е там долу — отбелязва Хепи. — Кацам!

Стремителното спускане завършва съвсем близо до кубичните фигури. От земята те още повече приличат на селище — но не на строен от човешки ръце град.

— Невероятно! — промърморваш — Търсихме аурит, намерихме извънземни…

— Е, не знам — Хепи звучи доста разочаровано. — Изглеждат запуснати тези… къщи, не мислиш ли?

Така е. Вездесъщата трева е покрила проходите между кубовете, стените и покривите им са обрасли с мъх и лишеи, тук-там дървета люлеят клони из самия град… Закъснели сте поне с няколко века, ако не и повече.

— Ще излезеш, предполагам? — Хепи изсумтява — Не вярвам бързак като теб току-така да сдаде откритието за изследвания… Само имай предвид, че все още не откривам аурит, а недокоснатата планета може да ти донесе три-четири милиарда като нищо…

Действително, можеш да отидеш на разузнаване (237) или да се върнеш в Цивилизованата зона и да продадеш планетата (207).

223

Въздъхваш:

— Виж, Крис, ще ти кажа истината, но… А-бе, историята е доста заплетена и не е за вярване!

— Такива най-много ги обичам! — той кимва — Ела, тук имам два стола за специални случаи…

Впускаш се в заплетените дебри на настоящата история. Крис те слуша внимателно и накрая обобщава:

— Значи, кученцата ти трябват за Маджипур, откъдето ще вземеш кожа за Зад хълмовете, където ще получиш статуя за Добро утро, откъдето ще вземеш Фенс за „Флипер“, а от там с Ели заминаваш за Ферол… И всичко това за едно посвещение в някаква книга! Божичко!

— Казах ти, че е заплетено!

— Вярно, тъй си е! — той се ухилва доволно — Добре, ще ти дам и четирите женски, но при едно условие…

С усилие сподавяш писъка си и отвръщаш:

— Ще искаш да ти донеса диаманта Робинзон например? Или…

— Далеч по-просто е! Искам да ми продадеш историята за търсенето на Благородника — независимо какво ще намериш накрая. Разбира се, — добавя той, — ако откриеш планетата, ще ми платиш 120 милиона за кученцата, а аз почтено ще поделя хонорара за книгата с теб… Ако стане бестселър, сигурно ще вземеш поне 200 милиона. Но ако не намериш никакъв Благородник, няма да получиш и пари за историята си. Става ли?

Ако се откажеш, мини на 84. Ако приемеш, иди на 240.

224

Вървиш доста дълго, следвайки налудничавите кривулици. По едно време Хепи отбелязва:

— Знаеш ли, че май се връщаш към плазмената горелка?

Наистина е така, защото все по-ясно чуваш съскането и бученето на плазмата.

Вече виждаш „промишлената зона“ в края на улицата, когато Хепи те спира:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату