Я говорю себе, что девочка в квартире одна. Если бы тут был кто-то еще, он бы обязательно вылез после морской битвы такого масштаба. А раз она одна, я воспользуюсь этим, чтобы ее исповедовать.

– Где Анджелино? – спрашиваю я ее.

– Я не знаю... о ком вы говорите, – бормочет брюнетка. Вовремя спохватилась!

– Я говорю о толстом макароннике, у которого есть жена с очаровательным именем Альда.

– Не знаю такого.

Тут меня охватывает ярость, а в таких случаях я похож на вышедшую из берегов Гаронну: сметаю все на пути.

Забыв про пол и красоту собеседницы, я влепляю ей двойную пощечину – туда-обратно, – которая оглушает ее и заставляет пошатнуться. Я хватаю ее за плечи в тот момент, когда она начинает падать.

– Где Анджелино? – повторяю я. Она мотает головой. Упрямая девчонка.

– О'кей, – говорю, – я знаю занимательные трюки, делающие красивых девушек очень разговорчивыми. Таща ее за руку, обхожу квартирушку. В ней две спальни, кухня, столовая, гостиная и ванная. На кухне и на столе в столовой стоят бутылки кьянти. Хорошенько поискав, нахожу пару ножниц.

– Приди в себя, – говорю я девчонке, – и раскрой пошире уши. Предлагаю сделку: или ты ответишь на мои вопросы, или я обрежу тебе космы по самую черепушку. Ты уже видела лысых шлюх? Если нет, могу уверить, что зрелище малопривлекательное.

Я хватаю малышку за волосы.

– Нет, нет! – в ужасе кричит она. – Я... Я вам все скажу.

Глава 14

Следы от отвешенных мною оплеух заметны на ее бархатных щеках, но меня это не беспокоит.

Она прижимает скрещенные руки к голове – ей есть что защищать.

– Расскажи мне об Анджелино, – настаиваю я. – Я так восхищаюсь этим человеком, что одно только упоминание его имени дает мне бездну наслаждения. Итак, он кантуется здесь?

– Нет, – отвечает она. – Сюда он приходит есть.

– Где он живет?

– Я не знаю...

Я щелкаю ножницами.

– Спорю, что освежу твою память.

Она плачет, стучит ногами, кричит, но ничего не знает. По ее словам, Анджелино очень осторожен. Кантуется в каком-то месте, неизвестном даже его людям, и имеет много надежных квартир, куда приходит пожрать, потому что терпеть не может рестораны и вообще людные места.

– Как эта квартира стала для него надежным местом? Она заливается слезами.

– Шарль работал на него, когда жил в Америке... Анджелино его спас от неприятностей... и когда...

Понятно. У папаши Анджелино есть друзья повсюду. Он умеет вести дела. Во всяком случае, свое пребывание в Париже он организовал великолепно: ни тебе отелей, ни найма квартир... Комната там, обед тут... а для деликатных свиданий квартира какой-нибудь вдовы Бомар...

Повторяю вам еще раз, ясно и недвусмысленно: я впервые встречаю блатного такого размаха.

– Как тебя зовут?

– Мирей.

– Дитя Прованса, – усмехаюсь я. В этот момент в дверь звонят.

– Иди открой, – говорю киске, – и без лишних движений, иначе первую маслину получишь ты.

Я вынимаю свою пушку, оттаскиваю труп старины Шарля и прижимаюсь к стене.

Малышка открывает дверь.

– Ну, что тут происходит? – спрашивает голос.

Такие голоса могут быть только у постовых полицейских. У этих гигантов мысли особые голосовые связки!

Выхожу. Точно, фараон. Среднего роста, в низком кепи и с таким же низким интеллектом, что заметно по его узкому, как антрекот в дешевом ресторане, лбу.

Рядом с ним консьержка и сосед в одной рубашке.

– Что, уже нельзя открыть бутылку шампанского? – говорю я и протягиваю ему мое удостоверение. Он бормочет:

– Прошу прощения.

Я отвожу его в угол площадки.

– Уходите, – шепотом приказываю я, – и ни слова консьержке о моем звании.

– Будьте спокойны, господин комиссар, – кричит он.

Я бы отдал что угодно, лишь бы вырвать у него язык.

Наконец троица уходит.

Я мысленно чертыхаюсь, потому что после этой интермедии могу сказать «прощай» мысли устроить здесь мышеловку.

Мирей читает на моем лице недовольство, и это ее приободряет.

– Вы комиссар? – спрашивает она.

– Кажется...

Ее это вроде бы не радует.

– Скажи мне, прекрасная брюнетка, когда приходит Анджелино?

– Когда как. – Ты должна знать, когда он появится. Раз он сюда ходит есть, ты должна иметь продукты, чтобы его кормить, так?

– Они все приносят с собой... Готовит Альда...

– В общем, они пользуются только, вашей плитой... Забавно...

Да, эта пара макаронников забавна.

– И давно они не появлялись?

– Два дня...

Я вспоминаю о кьянти.

– Ты говоришь, что жратву они приносят с собой... Пойло тоже?

– Да, все... – отвечает она.

Эта маленькая ложь доказывает, что малютка пудрит мне мозги. Меня охватывает новый приступ ярости. Я хватаю одну из ее прядей и отрезаю.

Она издает стон, который заставил бы расплакаться даже разводной ключ.

– Я просил правду, девочка. Только правду, и ничего кроме правды... Ну ты знаешь...

Меня прерывает телефонный звонок. Я вспоминаю, что видел аппарат в гостиной. Толкая малышку впереди себя, дохожу до комнаты и снимаю трубку.

Повелительный мужской голос спрашивает сразу в лоб, не дав произнести традиционное «алло»:

– Кто говорит?

Отвечаю так быстро, как могу:

– Шарль.

Невидимый собеседник не представляется, а я не решаюсь спросить его имя из боязни насторожить.

– Он у вас? – осведомляется голос.

– Нет, – отвечаю.

– Если придет, пусть позвонит Жасмен 25-84.

– О'кей.

Тот уже положил трубку.

Я отодвигаю аппарат, беру Мирей за талию и сажаю на стол.

Ее юбка задирается, и открывается одна ляжка.

Какую-то секунду я стою совершенно обалдев. Эта потаскуха замечает мое состояние и поддергивает юбку с другой стороны, чтобы показать, что у ее ляжки есть пара.

Что вы хотите, я пялюсь. Пялюсь до такой степени, что мои моргалы вот-вот вылезут из орбит. Мне достаточно сказать одно слово, сделать всего одно движение, чтобы трахнуть эту богиню. Нужна огромная

Вы читаете Безымянные пули
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату