– Люди Обалдука знали про Фуасса, так как они следили за ним из павильона на противоположной стороне улицы. Они видели, как он убивал гувернантку, кузен души моей!

– Ты уверен?

– Сам Обалдук рассказал мне во время путешествия...

– Понятно! Осталось три вопроса.

– Минутку, сыщик!

Он выходит, и сквозь витрину я вижу, как он идет к своей 'лянчии загато', припаркованной у входа. Берет изнутри коробочку и возвращается. Развязывает ленту, отгибает края картонки...

– Обозревай, душа моя!

Я смотрю. Она набита банкнотами по пятьдесят тысяч. Пиршество!

– Миллионы папаши Фуасса! – бормочу я.

– Да, бэби. Я их надыбал в погребе, когда загрузил туда типа, прибывшего к Обалдуку. Они были в старом шкафчике для провизии, подвешенном к потолочине; забавно, да?

– Почему ты их не сдал? Он загибает края картонки.

– Кому сдавать, Тото? Это мистические бабки, они от команды, которая уничтожена.

– Гектор! – громыхаю я.

– Заткнись! – парирует красавец Гектор. – Эти бабки принадлежат агентству Пино. Теперь, если ты не возражаешь против своей доли пирога, как родственник, я тебе не откажу!

– Я полицейский на службе, и твое предложение может тебе дорого обойтись, родственник ты или нет, увы!

– Ну и хорошо, поделим мы с Пино.

– Это невозможно, – жалуется Пино, – я тоже стал полицейским!

– В таком случае я заглочу его целиком, я уже давно подумываю сменить мою 'лянчию' на 'мазерати'... Мне государство не платит и в этом деле, господа, я не получил повышения. Случай послал мне куш и я не откажусь от него! О, нет...

Я говорю себе, что в конце концов его точка зрения выдерживает критику. Плохо, но выдерживает.

– Отдай хотя бы часть на нужды полиции, – вздыхаю я.

Гектор кивает головой.

– Договорились. Я отстегну ту часть, которая предназначалась тебе.

Мы заказываем выпивку, чтобы отпраздновать возвращение Пино в ряды. Дух сожаления витает над столом: гигантский дух – отсутствие Толстяка.

– Берю не видел? – спрашиваю я у чудака на букву 'м' из бара.

– Нет, господин комиссар.

– Что тебе надо от Берю? – громыхает голос, который я узнаю с закрытыми глазами.

И возникает Берю. Он чисто выбрит. Одет в свежее и, верьте или нет, от него хорошо пахнет.

Широкая дурацкая ухмылка похожа на щедро вырезанную долю тыквы.

– Развод, похоже, пошел тебе на пользу, – признаю я.

– Мы не разводимся! Все уладилось!

– Да ну?

– Я ответил на объявление Берты сам, сечешь? Попросил переписать нашего трактирщика, чтобы она не узнала грамматические ошибки, и послал фото чемпиона по культуризму в спортмаечке. Если бы ты видел, как спешила Толстятина на свидание, которое я назначил. Горшок с геранью на шляпенции и туалет похлеще, чем у королевы шутов! Нахимиченная! Корсет начала века, выходные чулки и копыта с каблуками, как у ходулей овернских пастухов. Я спрятался за шестой страницей 'Франс-суар'. Наблюдаю, как она вертит фарами, чтобы ущучить своего красавчика. Что вы хотите, у этой Толстятины хобби – котятина. Как у других выпивка, чтиво или киношка. Короче, когда она стала заглядывать в рыло каждому пивососу, я опускаю занавес. О, бедная козочка! Она замирает, как юная дева, встретившая сборщика налогов в глухом лесу. Она вынуждена-с сесть. Пришлось заказать ликеру, чтобы привести ее в себя. 'Берта, – сообщил я ей, – это я ответил на публикацию. Извини за ложные надежды, но внутренне я так же красив, как тот тип, рыло которого я послал тебе в фальшивке. Любовь нельзя найти на распродаже, она только в фирменных супермаркетах. Если хочешь, начнем снова коммунальную жизнь. 'Две огромные слезины заструились по распухшему лицу Берю. – И она сказала 'да', – заключил он. – Вы, ребята, не представляете, что это было.

– Они встретились вновь, были счастливы и народили много детей, – заключил я. – Святой Ионас! Твоя китиха – единственная достойная тебя отрада. Пино хлюпает. Он обнимает соратника.

– У меня для тебя тоже новость, – бормочет тщедушный. – Я вновь принят в кадры!

Шумная демонстрация Берю, который тут же выставляет бутылку. Гектор мрачнеет все больше и больше, несмотря на свои миллионы.

– Человек живет избитой притворной чувствительностью, – провозглашает он, – и со временем теряет ее!

Но эта сентенция нисколько не омрачает радости двух приятелей.

– Мне нельзя опаздывать, – вдруг, сообщает Мастодонт, – я встречовываюсь с зубником, чтобы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×