Любовь Эндимиона, гипогриф и Странная сфера Герберта Уэллса Подтверждены. Не лжёт так принц Уэллса, Как президент страны, у тайн где грифы. Нет на земле того, кто б их храбрее Был и счастливей, ликов день бессмертный! Хоть Одиссей, как все, простой был смертный, Ума в Элладе не было острее. Луна, которой жертвы вековые Приносятся как идолу с печальным Лицом, но и страдальчески-кончальным Теперь, аки химера, на их вые.

ИЗРАИЛЮ

Кто подтвердит, что в лабиринте рек Теряющихся в прошлом моей крови Твоя, Израиль, есть? Если не по брови, То в глаз: мой предок ел тот чебурек, Который изобрёл жидоабрек, А книгу ту, священной что корове Подобна, от Адама побурови До бледности Распятого, Дух рек. Ту книгу, что зеркальна для любого Читающего, над которой Бог Склонился, в глубь кристалла голубого Глядящийся, как в чашу голубок. Спаси себя, хранящий Стену плача, От жажды мстить обрезанным, палача!

СЫНУ

Не я тебя зачал, но те, чьи кости Давно в земле, тебя родили мною, И лабиринт любовей стал виною Того, что гены выпали как кости И появился ты, моей злак ости. К Адаму нисходящий глубиною Давидов корень, ты ли слабиною Всеобщей порчен? Выкусисякости Не держишь ли в кармане шестопало? Я ощущаю наше мы, в котором Взошли твои потомки на простором Поле страны, зерно чьё не пропало. В тех, кто ушёл я, но и в приходящих, И вечное — в явленьях преходящих.

КОНЕЦ

Вы читаете Алгорифма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату