короткое время.
Джеймс кивнул, заглядывая ей в глаза и видя явное приглашение. Он взглянул вниз и не увидел обручального кольца.
Капитан откашлялся, придя к слегка пугающему решению.
– А теперь мне хотелось бы попросить
– Хорошо. О чем же?
– Мне хотелось бы кое-что узнать о прошлом моей прекрасной и обворожительной пассажирки по имени Рейчел Шервуд.
Глава двадцать вторая
Шерри Эллис ходила по номеру, пока Расти сгорбился над телефоном, остро сознавая нехватку времени.
Сэндерс прикрыл ладонью трубку.
– Я добился того, что главный дежурный техник проверяет компьютер системы «Иридиум». Они обычно не проводят проверку по географическому признаку, но он сказал, что может это сделать.
Расти позвонил в главный офис компании «Иридиум» и потребовал позвать к телефону кого-нибудь из начальства. Он сказал, что работает в ЦРУ, и у него дело государственной важности. Времени на обычные формальности нет. Кроме того, информация, которая ему нужна
– Так
– Номера телефонов любых ваших аппаратов, которые выходили на связь или с которыми связывались за последние семь часов из следующих точек: Исландия, до семнадцати часов одиннадцати минут, а потом из любой точки на протяжении линии движения со скоростью пятьсот миль в час от Исландии на юг до западного берега Африки.
– Господи, доктор Сэндерс, вы совсем немногого хотите. Минутку, а это никак не связано с тем «боингом» с его страшным вирусом?
– Да, сэр, и я звоню, как член президентской команды, пытающейся с этим справиться.
После долгой паузы, последовал быстрый ответ:
– Ладно. Не вешайте трубку.
Его соединили с техниками, потом с оперативным центром, и теперь на связи было должностное лицо корпорации.
– Итак, доктор Сэндерс, у нас одиннадцать абонентов, звонивших из Исландии в это время, но девять из них звонили с острова больше чем через час после времени вылета самолета, которое вы мне сообщили. Раз речь идет об авиалайнере, я думаю, два номера могут вам подойти. От них больше не поступало звонков, но они явно не остались в Исландии после вылета «Боинга-747».
– Отлично. Я беру ручку.
Мужчина продиктовал нужные номера, вместе со знакомыми инструкциями, как дозвониться до них с обычного телефона и как добиться, чтобы каждый номер работал в режиме пейджера.
– Должен предупредить вас, что телефоны не рассчитаны на работу во время полета. Если у кого-то антенна рядом с окном, это может сработать, но больше похоже на то, что этого не случится.
– Понятно. Я не сомневаюсь, что вам известно, кому именно принадлежат эти номера, верно? – спросил Расти.
Еще пауза.
– Ладно, учитывая обстоятельства, скажу. Один зарегистрирован на имя Карла Уилхойта из Эн-би-си, а второй принадлежит... я не могу прочитать имя... некоему Ланкастеру, из Манассаса, штат Виргиния.
– Отлично. Огромное спасибо!
Расти снова вышел на линию и набрал первый номер. Мужской голос ответил практически сразу.
– Уилхойт.
– Вы Карл Уилхойт?
– Да. Это ты, Билл? Ты еще не получил мое установленное время прилета?
– Мистер Уилхойт, это Расти Сэндерс из ЦРУ. Вы на борту «боинга», следующего рейсом шестьдесят шесть компании «Квантум»?
–
– Извините за беспокойство. – Расти нажал на рычаг и набрал второй номер. После восьми гудков на линии раздались слова, записанные на пленку:
Расти повесил трубку, потом снова набрал номер. Шерри стояла рядом и притоптывала ногой.