— Я не получил результаты лабораторных анализов, Дэн, — сказал Хок.
— Не может быть.
— Мне обещали, что результаты будут готовы сегодня.
— До конца рабочего дня еще уйма времени, Хок. Тебе принесут наш отчет с остальной рассылкой.
— В утренней почте я его не обнаружил.
— Странно, я хорошо помню, что подписывал отчет. — Джессеп встал из кресла и подошел к столу, на котором стояли три ящичка. На одной из них была наклейка «СЕГОДНЯ», на другом — «КОГДА-НИБУДЬ», а на третьем красовалась надпись «НИКОГДА». Результаты анализа изъятого у Джеральда Хикки порошка обнаружились в ящике «СЕГОДНЯ». Джессеп нацепил на нос очки и перечитал отчет. — Отрава у этого парня была высшего качества, Хок. Героин высшей очистки. Всего пять процентов прокаина и тридцать процентов маннитола. Остальные шестьдесят пять процентов — чистейший героин.
— Маннитол? — переспросил Хок. — Это же детское слабительное!
— Можно и так сказать, — согласился Джессеп. — Но в основном им пользуются наркоторговцы, подмешивая его в кокаин и героин. Если этот Хикки прежде не кололся таким сильным наркотиком, то он вполне мог загнуться от случайной передозировки.
— Дэн, ты же прекрасно знаешь, что доказать это практически невозможно.
— Знаю. А я и не утверждаю, что это передозировка. Я сказал, что он
— Понятия не имею. Они еще не делали вскрытие. Может, и был у него геморрой, но я пока не могу этого утверждать.
— Понятно, — сказал Джессеп. — Но если у парня был геморрой, то страдал он от него капитально, потому что шарики из фольги, которые ты обнаружил рядом с трупом — это упаковка от нембутала. Нембуталовые свечи продают только по рецепту.
— А на улице их разве нельзя купить?
— В принципе, на улицах Майами можно купить что угодно, Хок. Но что-то мне не приходилось слышать о том, чтобы свечи от геморроя сбывали из-под полы. Может, ты об этом слышал? От них не заторчишь, Хок. Нембутал просто ослабляет боль в заднице. Его принимают, чтобы уснуть, не мучаясь адское болью.
— Я знаю уйму людей в Майами, готовых залатить любые «бабки» за возможность уснуть без мучений.
Джессеп улыбнулся:
— Жаль, что нет свечек от артрита — а то бы я запихивал их себе в подмышки каждый вечер. Держи, Хок. — Джессеп протянул ему листок с отчетом. — Больше мне нечего тебе сказать. Но я все равно рад за Джеральда Хикки. Его уже не мучает геморрой.
Хок кивнул и сложил листок пополам:
— Спасибо, Дэн. — Хок направился к дверям, но у самого порога обернулся и сказал: — Знаешь, Дэн, я помню времена, когда мы с тобой ходили вместе обедать в близлежащие заведения.
— Я это тоже помню, Хок, — кивнул Дэн. — Это я во всем виноват. Столько работы было в последнее время... Если соберешься куда-нибудь пообедать, то звякни мне, ладно? Я готов разделить с тобой трапезу где угодно, кроме нашего буфета.
— Договорились, Дэн. На этой неделе не обещаю, а на следующей обязательно выберемся в какой- нибудь ресторанчик.
— Отлично. Кстати, Хок: если тебе вдруг понадобятся лабораторные анализы по старым делам, то ты сообщи мне об этом. Дело в том, что все наши отчеты четырех-пятилетней давности свезли в архив, и я отыщу их там гораздо быстрее тебя.
— Ты о чем, Дэн?
— О том, что если тебе понадобятся результаты лабораторных анализов по тем «висякам», которые ты расследуешь, то я готов буду помочь.
— Спасибо, Дэн. Но пока мне ничего не нужно.
Хок вышел из лаборатории и вернулся в комнату для допросов. Если про «висяки» знают уже в лаборатории, значит, про них известно всему управлению. Интересно, почему молва распространилась с такой скоростью? Очевидно, виной всему командир Морроу. Коллеги видели, как Хок с Биллом и Элитой доставили арестованного Морроу в контору, и в результате нехитрых логических умозаключений пришли к правильному выводу, сразу раскусив, чем именно занимаются детективы Мозли, Хендерсон и Санчес.
В половине двенадцатого Хендерсона позвали к телефону. Через пять минут после того, как Билл отправился разговаривать по телефону, в комнату для допросов вошла Сью Эллен. Тонкие губы девушки были сжаты, а руки нервно теребили сумочку в виде банана.
— Что случилось, родная? — спросил Хок, вставая из-за стола.
Эллита тоже было вскочила со стула, но потом все же осталась сидеть.
— У меня ничего не получается, пап, — тихо сказала Сью Эллен, сокрушенно качая головой. — Я захожу в магазины, а там все говорят по-испански. Я просто боюсь спрашивать у них насчет работы. Я ведь знаю, что они мне все равно откажут. Все, что я смогла сделать — это заполнить анкету в «Бургер Кинг» напротив студенческого городка, но менеджер предупредил меня, что они отдают предпочтение студентам колледжа, которые живут в кампусе через дорогу. Он разрешил мне заполнить анкету, но я уверена, что мне там работа не светит.
— Ты успела пообедать?
— Я не голодна, пап. Ты на меня не сердишься?
— Нет, конечно. — Хок потрепал дочку по плечу. — Слушай, а ты разве не изучала испанский в школе?
Сью Эллен прикусила нижнюю губу и отрицательно помотала головой:
— Чтобы изучать второй язык, в нашей школе нужно было пройти специальный тест. Я его завалила, и меня заставили специализироваться по гражданскому праву.
— Ясно. Ты не переживай, дочка. Поможешь пока Эйлине с мытьем собак, а после того, как мы в пятницу переедем, я подыщу тебе работу.
— Давай я отвезу Сью Эллен в «Эльдорадо», Хок, — предложила Эллита. — Заодно она поможет мне выгрузить вещи из багажника и поднять их в номер. Потом я свожу девочек пообедать и вернусь в контору.
— Спасибо, Эллита. Буду тебе очень признателен.
В это время в комнату вернулся Билл, и Хок познакомил его со своей дочерью. Билл поздоровался с девочкой за руку и сказал:
— У тебя папины глаза, и вообще ты на него похожа — только ты гораздо симпатичнее.
— Спасибо, — сказала Сью Эллен, не поднимая глаз. Она готова была расплакаться в любую секунду.
Эллита взяла свою сумочку и открыла дверь.
— Когда вернешься, — обратился к ней Хок, — то напечатай, пожалуйста, справки о количестве сверхурочных часов и о километраже. Я подпишу их сегодня же, чтобы ты успела получить деньги до конца недели.
Сью Эллен поцеловала отца на прощанье. Хок обнял дочку и сказал:
— Не вешай нос, Сью Эллен. Все будет в порядке.
Когда Эллита и Сью Эллен вышли из комнаты, Хендерсон заметил Хоку:
— Я бы на твоем месте не разрешал ей в одиночку бегать по городу. Она у тебя хоть и не красавица, но довольно симпатичная девка.
— Она ищет работу. Беда в том, что Сью Эллен слишком стеснительная.
— Хок, ты же знаешь, что в середине лета найти работу невозможно. Все места расхватывают в самом начале каникул. Это мне Мария сказала.
— Ничего, пусть походит по магазинам и кафе. Это ей не повредит. Я подыщу ей работу, как только мы переедем из «Эльдорадо».