Пересказ и компиляция некоторых стихов гл. 7 Книги Даниила.
[515]
Вероятно, Ипполит сомневался, как чисто технически можно оклеймить всех жителей земли, отчего предпочел искать в слове «начертание» переносный смысл. К тому же, вероятно, в его глазах наложение клейма не является столь сильным испытанием для верующих, каким станет принуждение к нечестивому жертвоприношению, т. е. к идолопоклонству. Между тем автор Откровения под клеймением «печатью зверя» имел в виду исключительно испытание голодом, как это и вытекает из его слов.
[516]
2 Мак 6-9
[517]
В Книге Даниила
[518]
То есть потомки Исава, прозвище которого было Эдом (Быт 25:30).
[519]
Быт 19:37-38.
[520]
В Септуагинте: «…и Идумеян, и на Моав…»
[521]
У Ипполита просто «народ», но из контекста видно, что речь идет о евреях.
[522]
Собирание евреев из рассеяния и восстановление Иерусалимского Храма, по учению раввинов, было одной из основных задач грядущего Мессии Израилева. По словам Маймонида: «Властитель-помазанник встанет в будущем Израиле, и восстановит Храм, и соберет изгнанников Израиля» (Законы о царях, 11).
[523]
У Луки: «Но он долгое время не хотел».
[524]
Сравнение Антихриста с неправедным судьей из притчи в Евангелии от Луки, а вдовы – с земным Иерусалимом Ипполит заимствовал у Иринея Лионского (Против ересей, V 25.4).
[525]
Неточный перевод Иер 4:11, не соответствующий даже Септуагинте. РСП: «В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: жгучий ветер (Септ.: «дух заблуждения») несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения».
[526]
В Септуагинте: «Раассона».
[527]
РСП: «вступит в наши чертоги».
[528]
РСП: «Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских…»