— Ведь вы узнали о них от Хольта после того, как Томас был убит?

— Да, верно.

— Вот именно! А разве не может Хольт лгать? Он может говорить что угодно, Томас уже не в состоянии оспорить его слова. Разве не может быть, что Хольт привез эти вызвавшие ваше подозрение предметы из Лондона и просто их подсунул?

В глазах Гайда мелькнула искорка интереса.

— Это действительно возможно, мистер Тэлбот. Но зачем ему это надо было?

— Ну вот, теперь вы хотите, чтобы я читал мысли Хольта. Думаю, это скорее ваша работа. Я всего лишь хочу сказать, что за таким парнем, как Хольт, нужен глаз да глаз, не то он вас проведет.

— Не можете ли вы уточнить свою мысль? — тут же встрял Ланг.

— Ну, если вы хотите, чтобы я говорил открытым текстом, инспектор, то пожалуйста: Хольт — бессовестный лжец!

— В самом деле?

— Да. Он утверждал, что был удивлен, узнав, что его брат остановился в «Королевском соколе».

— Продолжайте, — осторожно предложил Гайд.

— По-моему, он все время знал, что его брат находится в Мейденхеде. А сейчас просто пытается всех обмануть. Он прекрасно знал, чем его младший брат занимался в «Королевском соколе».

— И чем же он занимался? — спросил Гайд.

— Мне хотелось бы иметь возможность рассказать об этом вам, джентльмены. Но спросите лучше Хольта.

Ланг, уже нетерпеливо вытянувший шею, едва не лопнул от досады.

— Это всего лишь предположение. Подтвердить свои слова вам нечем, не так ли?

Тэлбот, самодовольно ухмыльнувшись, помахал указательным пальцем.

— Скажем так, мое предположение основано на факте.

— Каком факте? — рявкнул Ланг.

— На том факте, что по странному совпадению Филипп Хольт оказался в дружеских отношениях с человеком, жившим в то время в нашем отеле.

— Кто это был? — быстро спросил Гайд.

— Джентльмен из Гамбурга — доктор Линдерхоф, — важно объявил Тэлбот и улыбнулся с видом фокусника, вынувшего кролика из цилиндра.

Инспектор Ланг выглядел озадаченным, поэтому Гайд кратко объяснил, о ком идет речь, и, переведя взгляд на Тэлбота, спросил:

— Вы можете это доказать?

— Да, конечно могу, инспектор. Вскоре после самоубийства Рекса Хольта доктор Линдерхоф звонил по телефону. Я… э… случайно слышал часть разговора. Вы должны понимать, что как управляющий я обязан знать обо всем происходящем в отеле — официально и неофициально. Только так можно сохранить контроль над обстановкой.

«Другими словами, — подумал Гайд, — он подслушивал под дверью или на коммутаторе».

— Я тогда не знал, с кем говорил Линдерхоф, — продолжал Тэлбот, — но когда два-три раза было помянуто имя Рекса, я, естественно, стал прислушиваться.

— Продолжайте, — проворчал Ланг.

— Линдерхоф договорился со своим собеседником о встрече. Когда разговор закончился, я проверил на коммутаторе, какой был заказан номер. Номер оказался в Вестминстере — номер фотостудии Хольта.

Последовавшая пауза была нарушена Гайдом, который спросил:

— Почему вы не сказали нам об этом раньше?

Управляющий отелем пожал плечами.

— В то время я просто не понял важности услышанного. Только сейчас, когда Хольт оказался замешан в это ужасное убийство Томаса Квейла, я подумал, что моя информация может иметь важное значение.

— Известно ли вам, мистер Тэлбот, — официально начал инспектор Ланг, — что сокрытие от полиции жизненно важной информации влечет за собой…

— Инспектор, — Тэлбот протестующе взмахнул рукой, — все мы давно наслышаны об этом. А что на самом деле? Попробуйте предложить полиции свою версию — и вас попросят не совать нос не в свое дело. Похоже, вам всегда известно все заранее.

Лицо Ланга побагровело от гнева, а Гайд невозмутимо заметил:

— Вы не совсем правы, сэр.

* * *

— Говорит Гайд. Что нового, сержант?

На обратном пути в Лондон инспектор воспользовался специальным телефоном в машине, чтобы связаться с сержантом Томпсоном.

— Есть новости, сэр. Наконец-то кое-что прояснилось с фотографией Шона Рейнольдса.

— Вот как! Великолепно! Между прочим, похоже, что фотография Рейнольдса играет какую-то роль в убийстве Томаса Квейла — у убитого было полно её отпечатков. Так что вы хотели мне сообщить?

— Мы нашли пару, позировавшую для фотографии, сэр.

— Хорошо!

— Излишне говорить, что это не Рейнольдсы.

— А кто же?

Сержант Томпсон передал ему подробную информацию и был доволен, услышав, как присвистнул, удивившись, его шеф.

— Любопытно, очень любопытно.

— Не правда ли? Полагаю, что в ближайшее время вы вновь посетите мистера Филиппа Хольта, сэр?

— Ответ утвердительный, сержант.

Глава 7

В «бикини» Рут Сандерс выглядела весьма эффектно. Инспектор Гайд увидел её мельком через дверь в студию, когда на следующий день посетил Филиппа Хольта. Лежа на низком пляжном топчане на фоне нарисованных залитых солнцем пальм и необыкновенно голубого Средиземного моря, Рут кокетливо улыбнулась ему и крикнула:

— Привет, инспектор! Извините, что не смогла открыть вам дверь — мистер Хольт сказал, что я в неприличном виде.

— Для меня это было бы приятным сюрпризом, — отвечал Гайд, слегка зардевшись.

Не скрывая неудовольствия, Филипп попытался прикрыть дверь, за которой возлежала Рут, но инспектор, казалось, не торопился оторваться от соблазнительного зрелища.

— Я не знал, что ваш секретарь выступает и в роли модели.

— Это исключение из правила, — сердито ответил Филипп. Сегодня должна прийти профессиональная модель для рекламы лосьона «Солнечный ветер». А для экономии времени мы обычно заранее готовим кадр — ставим свет и все прочее.

Рут проворно соскочила с топчана, закурила и, приняв вызывающую позу, пожаловалась:

— Я просто бедная, никому не нужная дублерша, которая никогда не увидит себя на обложке журнала «Вог».

— Рут, ради всех святых…

— Мистер Хольт обычно не позволяет мне позировать в костюме… — Она неодобрительно указала на две полоски красно-белой в горошек ткани, облегавшие её тело. — Думаю, пора ему понять, что хорошие фигуры есть и у других девушек — не только у этих высокомерных породистых моделей.

Вы читаете Ключ от Венеции
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату