век его — Вечность.Вот отчего постигшийзавладевает — не отымая,проницает — не повреждая,прям, но не нещаден,светел, но не блистает.
LIX.
В управленьи людьми,в служеньи ли Небупрежде всего — Рачительность.Рачительность значит — Предусмотрительность.Предусмотрительность —сколь возможновпрок запасать Дэ.Дэ запасающий — неодолим.Неодолимому — нет предела.Бес- предельный способенвладеть государством.Мать-Кормилицейтак овладевшего Государствомможет быть Вечное-Долговечная.Означает:Корни глубокие — до самого Истока,до Дао Вечно-Рождающегои Неотступно- Взирающего.
LX.
Управленье великой державойуподоблю готовкеухи из мелкой рыбешки.[136]Если посредством Даонадзирают за Поднебесною —не претворяются Ее демоны.Демоны не претворяютсяи духи людей не мучают[137].Духи людей не мучают,но и постигший такжевреда не чинит людям.Коль ни те, ни другиене мучают, не претворяются,то и Дэ их сливаетсяи ему возвращается.
LXI.
Великое государствоуподоблю реки низовью,всей Поднебесной стоку, —Женскому в Поднебесной.Женское неизменнопокоем ли, послушаниемМужеское одолевает,благодаря Покоюне претендуя на первенство.А оттого:Великое — малому уступаети покоряет малое,малое же — Великомув свой черед уступаети покоряет Великое.И посему:покоряют — ставя себя ниже,либостоят ниже — и тогда покоряют.От государства великоготребуется не более,нежели равноценновсех напитать граждан.От государства малоготребуется не болеевниканья в дела людские.Коль они соответствуютпервому и второму — каждое обретаетто, что ему должно.Великому подобаетставить себя ниже.
LXII.
Дао есть ПрикровеннаяСущность всего сущего.Он благому — сокровище,а не-благим — прибежище.Красные речи — для рынка.Почтительность — чтоб возвыситься.Человечее не-благое,как ты его отринешь?И оттого ставятВеликого Мужа на царство,придав ему трех правителей.Хотя, сказать, облеченномуяшмовыми регалиямии лошадей четверкойвсюду сопровождаемомулучше — усесться наземь,поджав под себя ноги,и устремиться сердцемк слиянию с Этим Дао.Как в старину древниечтили Этого Дао?Не тратили ни мгновенияна достиженье выгоды.Вину свою ощущали,дабы освободиться!Вот оттого в Поднебеснойи почитались всеместно.
LXIII.
Влиять — не-влиянием.Воздействовать — не- воздействием.Смаковать безвкусное.Умалять великое.Уменьшать многое.На зло ответствовать Дэ.Трудным овладевать —в легком.Великого достигать —в малом.Тяжкое в Поднебеснойдолжно осуществлять в легком.Великое в Поднебеснойдолжно осуществлять в малом.Вот отчего постигшийвек не занят великими оттого способеносуществлять Великое.Легким посулам —мало доверия.Во многой легкости —многие трудности.Вот отчего постигшемувсе, что ни есть, — трудно,и оттого — нет трудного!
LXIV.
Спокойное легко сохранить.Еще не проявленное — обеспечить.Тщедушное — растворить.Неявное — распространить.Действуй — в еще Бытия не обретшем.Выправляй же — еще до смуты.Начало могучего дуба — слабый росток осенний.Начало обширной террасы — сотня комков глины.Начало пути в тысячу ли[138] — пядь[139] под ступнею.Воздействующий — обречен.Удерживающий — утрачивает.Вот отчего постигшийне прибегает к воздействиюи — поражений не ведает,удерживать избегает,а посему — не утрачивает.Часто бывает: люди,рьяно взявшись за дело,уже его завершая,терпят вдруг неудачу.Бдительный в окончаниистоль же, сколь и в начале,вовек не погубит дело.Вот отчего постигшийв желаньях своих бесстрастен,не дорожит вещным,учится без «Учения».Он возвращает многихк Всеобщему их Корню,способствуя всего сущегоТождественности Естественному[140],но — не смея воздействовать.
LXV.
Те, кто в древности благодетеленбыл в служении Дао Вечному,просвещать народ избегали,но пеклись о его не-знании.Умножая людское знаниеуправлять людьми — дело трудное.Управляешь посредством знания — государства же разоряется.На не-знание полагаешься —государство же благоденствует.Кому то и другое ведомо —соответствуют идеалу[141].Неизменное приближениек соответствию идеалу — такова Дэ Изначальная.Дэ Обширнейшая, Глубочайшая,наделяет сущее оппозициями,приводя в Великое Соответствие.
LXVI.
Реки-моря владычествуютнад долинами и ущельями,ибо по доброй волесами до них нисходят.И оттого становятсядолин-ущелий владыками.Вот отчего, жаждаянад народом возвыситься,должно себя ставитьв речах — ниже народа;жаждая же возглавить,руководя народом,должно «свое» ставитьпосле всего народа.Вот отчего постигшийи вознесен высоко,но народу — не в тягость,шествует же — передним,но не вредит народу.Вот отчего Поднебеснаяво всем ему уступаети — не небрегает,ибо он не соперничаети с ним во всей Поднебеснойнет способных соперничать.
LXVII.
Все в Поднебесной полагают мой ДаоВеликим до не-сравнения… На то и Велик,чтоб быть Несравненным.Сравню Его с Вечностью:она — меньше!Есть у меня три драгоценности,коих держусь, оберегая:первая — Нежность,вторая — Умеренность,третья — Не Сметьставить себя во главу Поднебесной.Нежен —могу быть храбрым.Во всем умерен —могу быть щедрым.Не ставлю себя во главу Поднебесной —способен искусно править.Жестокосердная храбрость,безмерная щедрость,безоглядное возвеличивание —ведут к смерти!Кто нежен, тоти в бою победит,и устоит, защищая.Небо ему — порукой,ибо Нежность ему — Оберегом.
LXVIII.
Искусный в служении —не воинственен.Искусный в ратном —