признался он. — Это я сообщил Шону, что ты находишься в замке.

Милли передернуло.

— Он мне так и сказал, но я не поверила. Зачем ты это сделал. Пит?

— Я решил, что если ты увидишь его… — Он заколебался. — Понимаешь, я считал, что как мужчина он не подходит тебе, но…

— И в этом ты был абсолютно прав, — согласилась Милли.

Глаза Пита широко раскрылись от изумления.

— Так, значит, ты посвятила эту полную трагизма музыку вовсе не Шону О'Флаэрти? Милли была ошеломлена.

— Полную трагизма? Пит повеселел.

— А ты думала, что твой отчим не в состоянии услышать того, что звучит в твоей музыке, Милли? Знаешь, я ведь все-таки профессионал в своем деле.

— Я знаю, но ведь ты так привязан ко мне.

— Но это вовсе не означает, что у меня в ушах вата. — Он с любопытством взглянул на нее. — Наверное, именно поэтому ты никогда не интересовалась моим мнением в отношении твоей работы? Считала, что я не могу быть объективным?

— А ты можешь?

— Мое дорогое дитя, у меня есть определенная репутация в музыкальном мире, — сухо напомнил ей Пит, — и я не собираюсь рисковать ею, продвигая посредственность, даже если это очень близкий мне человек. Конечно, я был бы беспристрастным в оценке того, что ты делаешь. — Он искоса взглянул на нее. — Насколько я понимаю, гораздо более беспристрастным, чем О'Флаэрти.

Милли закусила губу.

— Похоже, что хотя ты и бываешь в Дублине всего один месяц из четырех, остаешься в курсе событий.

— Так, значит, это все-таки правда? Что ж, тогда тебе повезло, что ты вовремя выяснила это.

Милли судорожно сглотнула, потому что у нее неожиданно пересохло во рту. — Мне на это указали другие, — резко ответила она.

Это замечание заинтересовало Пита.

— Кто именно? Я знаком с этим человеком?

— Нет. Это мой друг.

— Понятно. — Он поджал губы. — Было бы интересно познакомиться с ним. Возможно, премией на конкурсе ты тоже обязана именно ему, — вкрадчиво добавил он.

Милли вздрогнула от неожиданности и с подозрением уставилась на него, но он только улыбнулся в ответ и слегка сжал ей руку.

— Думаю, в дальнейшем мне не придется узнавать обо всем со стороны, а? Милли рассмеялась.

— Думаю, нет, — заверила она.

— Хорошо, хорошо. Итак, когда же ты все-таки расскажешь мне о своей новой работе?! — с усмешкой спросил Пит.

Она изумленно уставилась на него.

— Ax ты хитрый, старый Макиавелли! Как ты узнал об этом? Ведь это пока еще секрет!

Мохнатые брови Пита с удивлением поднялись вверх.

— Ты считала, что я буду против того, что ты пишешь музыку для фильмов?

— Нет, дело не в этом. Я просто не хотела, чтобы кто-либо узнал об этом до тех пор, пока я сама не пойму, что справляюсь с работой.

— Так значит, это своеобразная страховка, — неодобрительно покачал головой Пит. — А я считал, что ты стала более смелой. Возможно, тебе стоит снова посоветоваться со своим другом, который так вдохновляет тебя?

— Пит… — обеспокоенно начала Милли, но он уже отвернулся.

— А вон и Джуди. Должно быть, это наш стол. Пошли.

Слегка нахмурившись, она последовала за отчимом. Предложение написать музыку для фильма было для нее неожиданным, и поначалу даже напугало ее. У Милли были веские основания избегать мира кино, но это оказался английский фильм с весьма скромным бюджетом, а значит, вероятность того, что в ходе реализации проекта она столкнется с Бредли, была ничтожно мала. К тому же ей действительно понравился сценарий.

— Итак, как идет работа над музыкой для фильма?.. — уже на ходу спросил Пит.

— Я написала всего четыре темы. Это все, что им пока нужно.

Он понимающе кивнул головой.

— Звучит интригующе. Какие темы?

— Одна будет фоном для сцены уличного боя, — загибая пальцы, объяснила Милли. — Вторая — романтическая, а третья будет звучать в сцене вечеринки.

Ей нравилось писать эту третью тему. Для нее она решила подобрать и танцевальную мелодию в ритме рок-н-ролла. В уединении своей студии она даже сама танцевала под нее, позволяя себе вспоминать объятия Рональда. И это движение в такт человеческому пульсу прозвучало и в написанной ею музыке. Милли слегка вздрогнула от нахлынувших воспоминаний.

— А четвертая? — поинтересовался Пит.

— Тема любви.

Он внимательно посмотрел на нее, но ничего не сказал.

Джуди Риз встретила их с восторгом, хотя, казалось, была слегка озабочена чем-то. Возможно, один из ее клиентов должен был получить награду, которые вручались в этот вечер.

С момента своего возвращения Милли неоднократно встречала Джуди в компании Пита. Она знала о том, что Джуди все-таки стала агентом Рональда Бредли, из газет, но ни та, ни другая ни разу не вспомнили о нем. У Милли были на то веские основания, а Джуди, очевидно, не имела ни малейшего представления о том, что произошло с ними после той памятной вечеринки, и потому не видела причин обсуждать своего нового престижного клиента с человеком, которого, по ее мнению, вообще мало интересовало кино.

Однако все же именно Джуди предложила Милли написать музыкальные заставки для фильма. Та заволновалась, предположив, что Джуди каким-то образом оказалась в курсе событий, но потом поняла, что той просто был нужен композитор-классик, который привнес бы в фильм что-то новое. Она сама сказала Милли, что незнание мира кино будет для нее даже своеобразным преимуществом.

Заняв свое место за столом, Милли открыла отпечатанную на глянцевой бумаге программу вечера и тут же невольно вздрогнула от неожиданности.

Сосед заглянул ей через плечо.

— Это новая премия, — пояснил он, увидев, какую она читает страницу. — Она будет вручена представителю наиболее популярного теперь вида искусства. Рональд Бредли ведь никогда не занимается ерундой, а его фильмы всегда дают максимальный кассовый сбор.

— В самом деле? — деревянным голосом пробормотала Милли.

Она бросила обвиняющий взгляд на сидящего напротив отчима, но Пит казался очень увлеченным беседой со своим соседом.

Сегодня Пит впервые проявил какую-то заинтересованность в ее личной жизни. Неужели он знает о Рональде Бредли и понимает, что значит для нее это имя в программе вечера? Милли неотрывно наблюдала за ним, но он избегал ее взгляда.

Не намеренно ли он привел меня сюда сегодня? — задумалась она. И если так, то почему?

Милли не хотела встречаться с Рональдом Бредли. Ведь он решил, что она играет с ним, словно кошка с мышкой, и оказался слишком слепым или слишком бессердечным, чтобы заметить, что она всем сердцем полюбила его. Единственное, что его волновало, — это физиология. И ее последствия.

Что ж, по крайней мере, он был откровенен на этот счет, напомнила себе Милли, и, в отличие от Шона, никогда не притворялся, что любит меня. Она уже свыклась с этой мыслью и сделала для себя определенные выводы, поэтому ей не хотелось бы снова встречаться с Рональдом.

Она внимательно осматривала зал в поисках человека, которого не хотела бы увидеть, и поэтому не следила за беседой своих соседей по столу и не слышала радостный возглас Джуди:

Вы читаете Танец любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату