назад, сразу после прочтения «Песни вайтаха», я по их просьбе поехал в Швейцарию, чтобы посетить одного человека по имени Шин Шива — гуру, обучающего Кундалини йоге. Обедая вместе с ним в его доме, я упомянул в разговоре о вайтаха, так как книга и ее содержание никак не выходили у меня из головы.

Шин удивленно посмотрел на меня, а затем велел одному из своих учеников привести Оджасвииа. Через несколько минут в комнату спокойно и, я бы даже сказал, элегантно вошел молодой красивый человек с темной кожей и черными волосами.

— Вы упомянули племя вайтаха, — сказал Шин, — так вот, позвольте представить вам Оджасвина. Он вайтаха.

Оджасвин крепко и сердечно обнял меня, и мы начали беседу. Через несколько минут он уже плакал, говоря:

— Я не знаю ни одного человека, кроме людей моего племени, кто бы понимал, что такое Сновидение из Сердца. Как я рад встрече с вами!

Мы поговорили какое-то время, а затем я отбыл во Францию, где должен был провести семинар. Но этого человека я не забывал. Насколько помню, это было в 2003 году.

Когда путешествие в Аотеароа начало мало-помалу обретать свои контуры, ангелы сказали, что из этого путешествия я извлеку много полезного и что все извлеченное и усвоенное мной за это время должно войти в книгу — ту самую, которую вы читаете. В сущности, если бы я не включил в нее этот жизненный опыт, то никогда бы не смог раскрыть всю правду о Светоносной Змее, ибо вайтаха хранят часть тайны, связанной с процессом вознесения мира. Она хранится в их ДНК

Я пригласил Оджасвина — его племенное имя Кинги — поехать с нами, поскольку, как сказали ангелы, он будет «неоценим в наведении мостов от мира сердца к миру ума». На время путешествия Оджасвин принял свое настоящее, вайтахское имя (Кинги) и действительно стал для всей нашей группы бесценным светочем.

Королева маори

Хотя в Новую Зеландию нас пригласил Мак Рука, однако незадолго до поездки мы получили еще одно приглашение, которое устранило все сомнения по поводу того, что мы обязательно должны быть там для участия в традиционной церемонии. На сей раз в свою прекрасную страну, которую маори называют Аотеароа, нас лично пригласила королева маори по имени Теахаиранги Ка-аху, что означает «Заря, открывающая пути на небеса».

Правда, через две недели она умерла, но бразды правления принял в свои руки ее сын, который уговорил нас не бросать начатое.

Похороны королевы Теахаиранги Ка-аху стали событием национального масштаба, которое транслировали по телевидению по всей Новой Зеландии. Ее священные проводы сплотили нацию в единое целое. Учитывая ее высокий статус, обряд погребения совершили согласно традиции: тело царицы положили в специальную лодку, так называемую вика — суденышко, смастеренное, вернее, выдолбленное вручную (оно предназначено для плавания по Тихому океану и способно развивать скорость до тридцати пяти узлов в час), — и медленно спустили вниз по течению к месту последнего упокоения царицы на склоне священной горы в устье реки.

Мне бы хотелось благословить царицу в этом сочинении со всей присущей моему сердцу любовью, и я желаю ей спокойного перехода в высшие миры.

Путешествие начинается

Сбор группы был назначен в Окленде, куда серебряные птицы на четырех ветрах постепенно доставили всех участников экспедиции. Какие приятные лица, какие прекрасные люди, открытые и готовые ко всему, что готовит им судьба! И какое мужество! Мы смотрели друг другу в глаза и понимали, что вот-вот случится что-то невероятное, однако я не думаю, чтобы кто-либо догадывался, сколь глубоким для всех нас будет этот опыт.

Кроме самих участников, над этим путешествием, за его кулисами, работало множество людей — журналистов, духовных исследователей, археологов и тур-лидеров, помогавших доставить нашу группу в этот далекий мир коренных обитателей. Большинство людей, принимавших участие в этом путешествии, в том числе и я, даже не догадывались, какой тщательной подготовки и планирования оно потребовало. Я только знал, что, не приди к нам на помощь новозеландская коммуна, наше путешествие превратилось бы в самую заурядную туристическую поездку.

В качестве проводников к нам приставили двух коренных маори, которые оставались с нами все время поездки по стране. Мы очень мало знали и о самих проводниках, и о том, что они собой представляют. Одним из них была женщина по имени Макуини Рут Таи. Она попросила называть ее просто Рут, и мы очень быстро полюбили ее всем сердцем. Вторым проводником был мужчина по имени Херини, воплощавший собой лучшие черты характера мужчин маори, которые тысячелетиями формировались на этих островах, поэтому его знание мира маори было абсолютно безупречным и насущно важным для нас.

К тому времени, когда путешествие завершилось, эти двое показали нам саму квинтэссенцию жизненного пути маори и помогли понять и оживить этот древний путь, о котором большая часть населения мира давно утратила всякое представление.

Спасибо вам обоим за то, что вы есть.

Вайтаха

На вторые сутки мы приехали в самое сердце зеленой холмистой долины. На душе было тепло и радостно при виде того, как дети, собаки и молодежь подбегали к автобусу, чтобы посмотреть, кто же это прибыл из большого мира в столь крошечное уединенное место в глубине этого не очень большого острова, отделяющего Антарктику от Тихого океана.

Но и нас одолевало не меньшее любопытство по поводу того, что же будет дальше. Впоследствии вайтаха сказали, что раньше сюда никогда не приезжало столько народу, причем из самых разных стран мира. Мол, это для них что-то невиданное. Да и мы никогда раньше не видели кого-либо подобного им. С древних времен вайтаха покрывают татуировкой свои лица и тела, нанося на них как красивые, так и устрашающие образы. Большинство людей, доведись им повстречать такого человека на улице, постарались бы поскорее скрыться в безопасном месте, но если вы примете этот народ всем сердцем, то вам откроется его красота, сравнимая разве что с цветком лотоса.

Мы выгрузили из автобуса свой довольно претенциозный и увесистый багаж, сложили вещи в кучу, а сам автобус поскорее отослали прочь с этой святой земли. И буквально через несколько минут началась священная церемония.

Рут попросила женщин постарше стать вместе с нею в одну шеренгу, женщин помладше поставила позади, а замыкал эти два ряда третий, состоявший из мужчин. Воцарилась тишина.

Шесть самых старых женщин, облаченных в синие, цвета озерной воды, шали, выстроились в линию на ступеньках так называемого «длинного дома», традиционного жилья, напоминающего просторное бунгало, где и вайтаха, и маори вместе спят и отдыхают. Когда собираются вместе два или более племен, их встреча проходит в соответствии со строгим этикетом, основанным на тысячелетних традициях. Вот и эта церемония тоже проходила в рамках выработанных веками правил и длилась до тех пор, пока все участники не перемешались и не сделались единым целым. В этот момент все мы стали вайтаха.

Старые женщины запели древнюю песнь приветствия, и их громкие голоса разносились далеко вокруг, достигая холмов позади нас. Затем Рут (если вы помните, она из маори) и женщины нашей группы, опять же следуя многовековой традиции, спели им в ответ песню на языке маори. Мы ее разучивали под руководством Рут, пока ехали в автобусе. Так эти две группы — местных женщин и наших — обменивались песнями, все ближе и ближе подходя друг к другу.

А сойдясь, вместе хлынули, подобно воде, в лонгхаус, где должен был пройти следующий этап церемонии. Хозяева заботливо усадили нас на специально подготовленные для этой цели места, а затем мужчины вайтаха обратились к нам с сердечными словами приветствия, произнося их по большей части на своем языке и лишь иногда перемежая английскими. После того как каждый мужчина завершал свою маленькую речь, он пел для нас песню или играл мелодию на одном из местных инструментов. Таков

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату