грудь, завязаны на шее. Костюмы весьма откровенные не скрывают особенностей строения красивых тел. И их сходства.
— Берт! Чтобы больше тебя не мучить. Твоя невеста и моя жена — родные сестры.
— Так вы не под своими именами?
— Как и ты.
— Ннн-да. Крыть-то нечем. Так вы знаете, кто я.
— Догадались, Ваше Высочество. Ты герцог Лучиано.
— И эта голопузая хохотушка уже однажды выиграла войну?
— Трижды, но она не хотела. Просто так сложились обстоятельства. Не помирать же ей было!
— А ты разработал ударную экструзию предкристаллизирующегося расплава.
— Да уж. Пришлось попотеть. У нас были материальные затруднения, надо было как-то выкручиваться.
— А ты можешь серьезно разговаривать?
— Не сегодня. Мы год прячемся ото всех. Если про нас кто узнает, даже похоронить ничего не удастся. Позволь уж нам нынче выпустить пар. Насмеяться, набегаться, нашутиться.
Ты — принц Годрик — лакей начальника моей разведки. Служанка четвертой фрейлины моей матушки — наследная принцесса Елизавета. Ее сестрица — моя невеста — начинает фыркать каждый раз, когда видит меня. У вас на островах что — все такие весельчаки?
— Согласись, ситуация была, комичней не придумаешь. Ты, светлейший герцог, притворяешься горожанином. Водишь дружбу с прислугой. И эта прислуга — такие же, как ты притворы, которые, к тому же, ввели тебя в заблуждение. И это обнаруживает принцесса крови, которая, по твоему совету тоже притворяется обычной горожанкой. Как она не лопнула от смеха?
Берт посидел минутку, ворочая мозгами, и загоготал, повалившись на спину. Амелия, ухватившись за жабо его белоснежной сорочки, влезла на живот и уселась.
— Эта чумазая мелочь — тоже принцесса! — Берта начало корчить так, что Амелиия сползла с колышущегося живота, встала на четвереньки и двинулась к кромке воды к матери и тетке. По дороге остановилась. Тадеуш знакомился с рогатой многоножкой, которую загнал под камень. Камень был ему не под силу.
— Эти мужики так противно ржут. Наверное, над какой нибудь пошлостью.
— Думаю, просто Рик объяснил твоему герцогу, в чем дело. А у него нормальное чувство юмора.
— И вовсе этот герцог не мой. Я еще не решила, чей он.
— Верно, сестренка. Только не мучай его сильно. Он в тебя по уши втрескался. Если хочешь отшить — сделай это быстро и небольно. Он не заслужил антигуманного отношения. Нормальный дядька.
— Так ведь девушка должна попереживать. Посомневаться. Проверить свои чувства. Получив предложение, полагается упасть в обморок, выждать время, чтобы убедиться, что избранник не передумает. Нужны романтические свидания, цветы, вздохи, ухаживания и комплименты…
— …Жеманные отказы, переписка через пажей, туманные намеки…. Лучше сразу отшей.
— Думаешь, он может неверно понять?
— Наверняка не знаю. Вообще то он несколько занят. Эти два выходных продержат его за письменным столом примерно неделю.
— Ты с ума сошла. Он герцог, суверенный монарх. Кто заставит его работать. Поручит все министрам — и может спокойно заняться тем, чем хочет.
— Бертран Лучиано — реальный правитель. Это работенка — покаторжней, чем в каменоломне. Он всего три часа в неделю выкраивал на то, что ему просто по-человечески интересно. Ходил к нам в гости поболтать. И тут еще ты начнешь его изводить стандартными ритуалами! Лучше сразу отшей.
— Да что ты заладила: 'Отшей', да 'отшей'. Не буду я его отшивать. С ним интересно.
— Мэрия на полдороге от пристани до дворца.
— Свежая мысль. А как на счет предложения руки и сердца?
— Ночуете в палатке на берегу. А утром, как честный мужчина, он будет должен сделать из тебя честную женщину.
— А если не захочет?
— Тогда пошел он куда подальше!
— Ужас! Мамочка родная, если бы ты это слышала! Ну, а если он мне не понравится?
— Так ведь ты говоришь, с ним интересно.
— Интересно. Почему он рубашку не снимает? Чванится?
— Иначе воспитан. Он рос не в рыбацкой деревушке Южного Верна, а во дворце, как и пристало его положению.
— И убегал в город, поиграть с детьми. Он мне рассказывал. У него куча знакомых по всему Лоринбургу. Герцога Лучиано видели немногие. А со славным парнем Бертом Даву знакомство водят повсюду.
— Ступай к нему. Присмотрите за твоими племяшами, пока мы с Риком окунемся. С детства мечтаю обогнать его вплавь. Проверить надо, кто теперь быстрее.
День промелькнул быстро. Герцог снял-таки свою рубашку, когда вылез из воды. Ее рюши, фестоны и буфы в мокром виде напоминали обвисшие ласты моржа и затрудняли движения. Шрамов на торсе хватило бы и на троих.
— У Ордена Секиры много серьезных бойцов, — смутился он под взглядами. — Однако за эти годы мы подготовили хороших арбалетчиков.
Витуля виновато посмотрела на Ветку. Готова.
За ужином, когда детвора угомонилась и не отвлекала взрослых проявлениями своей неуемной энергии, за кувшинчиком флюрского, разговор зашел о всякой всячине. Виктория строила планы, как бы показать матушке ее замечательных внуков. Ветка заклинала ее не делать этого.
— Как только проговоришься — нам придется бесследно исчезнуть.
— Да кого вы так опасаетесь. Сам герцог будет вам защитой.
— Нет на планете силы, способной уберечь нас. Только спрятавшись, мы имеем надежду уцелеть. По этой причине батюшке надо готовить себе замену — учить Герберта. Надеюсь, этому ничто не помешает. Ты-то явно на трон Островов не стремишься. Кстати, Берт, какие у Вас отношения с Вальдинией?
— Лорин — вассал Вальдийской короны. Исправно вносим положенную сумму. Однако без сильной руки Вальдиния слабеет. Когда бы не верность графов, давно бы развалилась на уделы.
— Интересно. Эрвийская империя рассыпалась, управляясь сильной рукой. А здесь третье десятилетие чехарда на троне, и ни один вассал не откололся. Почему так?
— Про других не скажу, а мне батюшка настрого приказал сюзерена оберегать, клятву вассальную блюсти и других склонять к верности королевскому трону.
— Объяснил, почему?
— Объяснил. Только меня не спрашивайте. Правды не скажу.
— Не говори. Верно тебе батюшка наказал. У наших пряток и твоей верности трону причина одна.
— Ты о чем, Веточка? — Виктория не в курсе. И объяснять ей не следует.
— Надо же, распустила язык. — Досадует на себя Ветка. — Пить надо меньше. — Дальше вслух. — Ты не спрашивай, а то я врать начну. А только к осени нужно, чтобы войска у Вас, Ваше Высочество спали в доспехах, и, желательно, в боевом строю. Ордена зашалят. На северные графства Вальдинии навалятся.
— Откуда ты знаешь?
— Не скажу. Вероятность ошибки примерно четверть. Уж лучше наготове будь. Эти рыцари, если врасплох застанут, не помилуют. Прошлой осенью ты их опередил, и здесь постарайся.
— Откуда ты про октябрьский набег знаешь. Да и не было его. Рыцари как копейщиков моих увидели, повернули колонну вспять, будто гуляют тут просто так. Для моциону построились и брони свои проветривают на себе. А-а-а…. Твоя работа. Это от тебя весточку мой шеф разведки получил. Ну, точно. Он