4)
5)
6)
7)
8)
9)
За ними следуют «аксессуары»:
10)
11)
12)
13)
14)
Существует и иной, противоположный, порядок подготовки текста диссертации; читатель найдет его описание в гл. 14.
9. Язык диссертации
Человеческая способность говорить темно и путано – безмерна. К сожалению, образование иногда добавляет к этому еще и претенциозность стиля. Разве может дипломированный специалист позволить себе изъясняться нормальным человеческим языком? Послушайте объявления в метро. Казалось бы, что может быть проще: сказать, что переход открыт в обе стороны? Ан нет! Переход, оказывается, «работает в двустороннем режиме пропуска пассажиров». Или: «Это может привести к травматическим случаям с тяжелыми последствиями»! И, наконец: «В случае внезапной остановки эскалатора выполняйте требования согласно поступившей информации по радиовещанию». К счастью, такие вершины канцеляризма для большинства диссертантов недостижимы, но приблизиться к ним пытаются многие.
Не надо научной тарабарщины
Приводим реальные примеры (увы, большая часть их взята из
¦ Некоторые различия в структуре синапсов прижившихся трансплантатов объясняются многообразием связей входов и выходов каждого участка коры (и не только) наряду с вовлеченностью в реакцию определенных нейромедиаторных структур, обеспечивающих пластичность мозга.
¦ Но, поскольку нормальное функционирование генома обусловлено деятельным состоянием всех физиологических процессов организма человека в целом, то поиск высокоэффективных методов воздействия на ключевые звенья системного гомеостаза представляет значительную актуальность.
¦ Такие представления послужили основанием формирования концепции болезни поврежденного мозга, где патологический процесс представляется единым, взаимосвязанным комплексом адаптивного плана.
¦ Однако на практике, по-видимому, необходимо рассматривать оба этих механизма как единый процесс, в котором начальное пусковое звено на уровне местного воздействия трансформируется в единый нервно-рефлекторый и гуморальный комплекс с вовлечением в ответные реакции различных систем, причем конечный эффект такого взаимодействия обусловлен не только биологической модальностью и физико-химическими свойствами воздействующего фактора, но и функциональным состоянием организма в момент воздействия.
¦ Идея о связи нарушений деятельности мозга с определенными химическими системами (нейрогормональными, нейромедиаторными и др.), изменение концентрации которых в тканях регистрируется при ишемии мозга, остается базовой.
¦ Эффективность профессионального обучения и становления военных специалистов обеспечивается механизмами системной интеграции компонентов адаптации к условиям, в которых протекают эти процессы.
¦ Наиболее актуальным в настоящее время ставится вопрос о необходимости системного подхода в изучении вопросов нейрореабилитации на морфологическом, биохимическом, нейрофизиологическом, ней-ропсихологическом уровнях в рамках комплекса образований, которые могут иметь отношение к компенсации поврежденного или нарушенного.
Ну, кто способен это понять? Задумайтесь над реакцией официального оппонента на такой текст. Как бы ни был он расположен к Вашей молодости и энтузиазму, он все же хотел бы понимать смысл написанного Вами. Что стоит за подобными фразами: неспособность ясно мыслить и ясно излагать, «военная хитрость» для прикрытия слабых мест или неистребимое в человеке мистическое недоверие к логике?
Не надо смешить читателя
Сюда мы собрали лучшие образцы непреднамеренного научного юмора:
¦ Известно, что, как и все нагретые тела, мозг выделяет тепло, которое в силу теплопроводности достигается поверхности черепа и кожи головы, а затем излучается в пространство в инфракрасном (ИК) диапазоне.
¦ Таким образом, мы пронаблюдали передвижение «светлого пятна» по думающему мозгу с одной стороны системного подхода.
¦ Более 90 % времени стюардессы работают стоя, в неудобной рабочей позе, в полусогнутом положении…
Анализ данных убедительно показывает, что водолазы, отнесенные к группе № 1, выделенные с помощью ИПДУ, полностью совпадали с данными разделения по заболеваемости, за исключением одного случая в группе № 3, несоответствие составило 6 %, а с учетом выделения в группе 1 группы 2, по средним значениям ИПДУ из таблицы 5, несоответствие составляет 23 %.
Помните: «И вышло у меня в ответе два землекопа и две трети»?
Не надо бесчисленных аббревиатур
Особенно плохо, если множество сокращений заключено в одну фразу:
¦ Для волны P14 наиболее характерно уменьшение времени формирования (F > 4,0) в левом полушарии при ОП в ЛЛК и ОП в ЛТК.
¦ Одним из первых видов МП, биологическая активность которого исследуется научными методами в интересах МТ и магнитобиологии более 200 лет, является ПМП.
Можно пример из классики? «И.О.Б.Б.Б.Б.Д.О. после имени и фамилии означает: Исполнитель на Особо Большом Басовом Барабане Бостонского Духового Оркестра». Это из поэмы Карла Сэндберга (Carl Sandburg, 1878–1967)
Обильные аббревиатуры (ПХРМВ, ДТП, ОПРСТ и
проч.) при чтении порождают ощущение, подобное тому, что возникает при игре в «три листика»: вроде бы руки сдающего перед Вами и карты – тоже, а понять что где – невозможно.
Не надо заполнять страницы диссертации бесконечными «снижается на…», «повышается на…», «не изменяется». Не надо пересказывать словами все содержание рисунков и таблиц. Словесный комментарий нужен для того, чтобы обратить внимание читателя на наиболее существенные из результатов каждого опыта или наблюдения, на факты, которые будут использованы автором для теоретических построений и в конечном итоге – для обоснования
¦ ЛПмэк в опытной группе после первого цикла приема препарата увеличился со 127,9 ± 6,7 мс до 156,3 ±11,3 мс, после второго цикла он уменьшился до 129,9 ± 9,0 мс и остался на том же уровне после третьего цикла 128,1 ± 9,5 мс; в контрольной группе этот показатель уменьшился после приема плацебо со 155,0 ± 12,9 мс до 126,5 ± 14,2 мс. ЛПмэк в опытной и контрольной группе примерно одинаков, соответственно: 128,1 ± 9,5 мс и 126,5 ± 14,2 мс.