4) Обсуждение результатов (если оно отделено от Результатов);

5) Заключение (если есть);

6) Выводы;

7) Практические рекомендации (если есть);

8) Обзор литературы (2-я версия);

9) Введение.

За ними следуют «аксессуары»:

10) Приложения (если есть);

11) Список сокращений;

12) Литература (список);

13) Оглавление;

14) Титульный лист.

Существует и иной, противоположный, порядок подготовки текста диссертации; читатель найдет его описание в гл. 14.

9. Язык диссертации

Человеческая способность говорить темно и путано – безмерна. К сожалению, образование иногда добавляет к этому еще и претенциозность стиля. Разве может дипломированный специалист позволить себе изъясняться нормальным человеческим языком? Послушайте объявления в метро. Казалось бы, что может быть проще: сказать, что переход открыт в обе стороны? Ан нет! Переход, оказывается, «работает в двустороннем режиме пропуска пассажиров». Или: «Это может привести к травматическим случаям с тяжелыми последствиями»! И, наконец: «В случае внезапной остановки эскалатора выполняйте требования согласно поступившей информации по радиовещанию». К счастью, такие вершины канцеляризма для большинства диссертантов недостижимы, но приблизиться к ним пытаются многие.

Не надо научной тарабарщины

Приводим реальные примеры (увы, большая часть их взята из докторских диссертаций):

¦ Некоторые различия в структуре синапсов прижившихся трансплантатов объясняются многообразием связей входов и выходов каждого участка коры (и не только) наряду с вовлеченностью в реакцию определенных нейромедиаторных структур, обеспечивающих пластичность мозга.

¦ Но, поскольку нормальное функционирование генома обусловлено деятельным состоянием всех физиологических процессов организма человека в целом, то поиск высокоэффективных методов воздействия на ключевые звенья системного гомеостаза представляет значительную актуальность.

¦ Такие представления послужили основанием формирования концепции болезни поврежденного мозга, где патологический процесс представляется единым, взаимосвязанным комплексом адаптивного плана.

¦ Однако на практике, по-видимому, необходимо рассматривать оба этих механизма как единый процесс, в котором начальное пусковое звено на уровне местного воздействия трансформируется в единый нервно-рефлекторый и гуморальный комплекс с вовлечением в ответные реакции различных систем, причем конечный эффект такого взаимодействия обусловлен не только биологической модальностью и физико-химическими свойствами воздействующего фактора, но и функциональным состоянием организма в момент воздействия.

¦ Идея о связи нарушений деятельности мозга с определенными химическими системами (нейрогормональными, нейромедиаторными и др.), изменение концентрации которых в тканях регистрируется при ишемии мозга, остается базовой.

¦ Эффективность профессионального обучения и становления военных специалистов обеспечивается механизмами системной интеграции компонентов адаптации к условиям, в которых протекают эти процессы.

¦ Наиболее актуальным в настоящее время ставится вопрос о необходимости системного подхода в изучении вопросов нейрореабилитации на морфологическом, биохимическом, нейрофизиологическом, ней-ропсихологическом уровнях в рамках комплекса образований, которые могут иметь отношение к компенсации поврежденного или нарушенного.

Ну, кто способен это понять? Задумайтесь над реакцией официального оппонента на такой текст. Как бы ни был он расположен к Вашей молодости и энтузиазму, он все же хотел бы понимать смысл написанного Вами. Что стоит за подобными фразами: неспособность ясно мыслить и ясно излагать, «военная хитрость» для прикрытия слабых мест или неистребимое в человеке мистическое недоверие к логике?

Не надо смешить читателя

Сюда мы собрали лучшие образцы непреднамеренного научного юмора:

¦ Известно, что, как и все нагретые тела, мозг выделяет тепло, которое в силу теплопроводности достигается поверхности черепа и кожи головы, а затем излучается в пространство в инфракрасном (ИК) диапазоне.

¦ Таким образом, мы пронаблюдали передвижение «светлого пятна» по думающему мозгу с одной стороны системного подхода.

¦ Более 90 % времени стюардессы работают стоя, в неудобной рабочей позе, в полусогнутом положении…

Анализ данных убедительно показывает, что водолазы, отнесенные к группе № 1, выделенные с помощью ИПДУ, полностью совпадали с данными разделения по заболеваемости, за исключением одного случая в группе № 3, несоответствие составило 6 %, а с учетом выделения в группе 1 группы 2, по средним значениям ИПДУ из таблицы 5, несоответствие составляет 23 %.

Помните: «И вышло у меня в ответе два землекопа и две трети»?

Не надо бесчисленных аббревиатур

Особенно плохо, если множество сокращений заключено в одну фразу:

¦ Для волны P14 наиболее характерно уменьшение времени формирования (F > 4,0) в левом полушарии при ОП в ЛЛК и ОП в ЛТК.

¦ Одним из первых видов МП, биологическая активность которого исследуется научными методами в интересах МТ и магнитобиологии более 200 лет, является ПМП.

Можно пример из классики? «И.О.Б.Б.Б.Б.Д.О. после имени и фамилии означает: Исполнитель на Особо Большом Басовом Барабане Бостонского Духового Оркестра». Это из поэмы Карла Сэндберга (Carl Sandburg, 1878–1967) People, yes («Народ, да», 1936). Друзья нашей казарменной юности были проще, они сокращали до ОХС «офицерский хромовый сапог».

Обильные аббревиатуры (ПХРМВ, ДТП, ОПРСТ и

проч.) при чтении порождают ощущение, подобное тому, что возникает при игре в «три листика»: вроде бы руки сдающего перед Вами и карты – тоже, а понять что где – невозможно.

Не надо заполнять страницы диссертации бесконечными «снижается на…», «повышается на…», «не изменяется». Не надо пересказывать словами все содержание рисунков и таблиц. Словесный комментарий нужен для того, чтобы обратить внимание читателя на наиболее существенные из результатов каждого опыта или наблюдения, на факты, которые будут использованы автором для теоретических построений и в конечном итоге – для обоснования Выводов. К сожалению, не все это знают:

¦ ЛПмэк в опытной группе после первого цикла приема препарата увеличился со 127,9 ± 6,7 мс до 156,3 ±11,3 мс, после второго цикла он уменьшился до 129,9 ± 9,0 мс и остался на том же уровне после третьего цикла 128,1 ± 9,5 мс; в контрольной группе этот показатель уменьшился после приема плацебо со 155,0 ± 12,9 мс до 126,5 ± 14,2 мс. ЛПмэк в опытной и контрольной группе примерно одинаков, соответственно: 128,1 ± 9,5 мс и 126,5 ± 14,2 мс.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату