ассистентка латиноамериканка, сказала, что Сюзен просят к телефону. Поднятые брови на худом лице Алисии говорили, что звонят по личному делу. Быстро извинившись, Сюзен поспешила к своему столу, схватила трубку и нажала на мигающую кнопку.
С прижатой к уху трубкой Сюзен Скаддер стала совершенно другим человеком. Её женственность и чувственность усилились. Маленькая ручка нежно поглаживала обе груди, лицо смягчилось. Повернувшись спиной к Деккеру и Алисии, она шептала в телефон, потом рассмеялась — от этого смеха Деккеру захотелось тут же сбросить брюки и надеть презерватив.
— Она всё ещё встречается с Расселом? — спросил Деккер у Алисии.
— Вы же знаете. Жаль, что обувку у него уже не купишь.
Деккер кивнул. Он знал — не повезло. Рассел Форт, бритоголовый негр лет тридцати пяти, с кривоватой улыбкой и протяжным говором хитреца, раньше служил в полиции. Он ушёл на пенсию по частичной инвалидности восемнадцать месяцев назад, когда его покусал доберман-пинчер: он пытался расцепить пса и женщину, которая вела себя с ним совершенно неподобающим образом в парке.
Форт пошёл в бизнес, открыл магазин спортивной обуви в гуще разукрашенных лавочек и ресторанов на Коламбуз-авеню. Помимо дорогой обувки он предлагал головные повязки из Лос-Анджелеса, рубашки из Милана, интереснейшие украшения индейцев навахо. Дешёвых вещей у него не бывало.
Деккера в этот магазин привела Сюзен, договорившись вначале, что он получит двадцатипроцентную скидку. Деккеру понравились туфли, а Форт — нет. Он то приставал к молодым покупательницам, то бранил подростков, которых нанял за минимальную плату. Себя он считал умнее большинства людей — человек, который отвечает вам, не дослушав вопроса.
Недавно Деккер пошёл в его магазин и обнаружил, что там пусто, а табличка на опечатанной двери поясняет: закрыто ввиду неуплаты налогов. В этот раз Форта тоже погрызли — но не страстный пёс, а сборщик налогов.
Сюзен Скаддер продолжала свой задышливый и, судя по всему, непристойный разговор с телефоном. На Деккера и Алисию она не обращала внимания.
— Ну ладно, будем делами заниматься, — сказал Деккер Алисии. — Как насчёт снять для меня копии профильных листов Уилли Вэлентина?
Он и Алисия кратко обсудили смерть Уилли и весь её трагизм, а когда Алисия заговорила о том, какой он был милый и как ей хотелось с ним встречаться, Деккер вежливо прервал её, сказал, что спешит.
Через несколько минут Алисия подала ему коричневый конверт с копиями, которые он затребовал, и тут Сюзен Скаддер вдруг взвизгнула от восторга и закричала:
— Ой, ой! В этот раз мы получим лимузин-растяжку? Обалдеть. Я так взволнована, что могу намочить в трусики. У меня все вещи при себе. Во сколько спуститься вниз?
Деккер подумал — да она сейчас кончит. Он сложил конверт и засунул в карман пальто.
— В чём соль? — спросил он у Алисии.
Выпуклые глаза Алисии выпятились ещё больше, она приготовилась выдать секрет миру. Шёпотом, закрываясь рукой:
— Рассел. Он берёт Сюзен в Атлантик-Сити на уик-энд. Они туда часто ездят. Она мне всё рассказывает. Дело в том — она хочет, чтобы люди ей завидовали, понимаете? Рассел любит всякие шоу, азартные игры, и она тоже, наверно. Она всё время куда-нибудь сбегает. Такая уж Сюзен, да? Они сегодня уедут, как только она закончит работу.
— Мило.
— Из отеля всегда присылают за Расселом бесплатный лимузин. Он любит, когда с ним возятся.
Глаза Деккера метнулись к Сюзен, потом столь же быстро вернулись к Алисии.
— Не знаете, случайно, какой у них там отель?
Алисия нахмурилась.
— Гмм, кажется, «Золотой Замок». Ну да, правильно. Подождите, я спрошу у Сюзен на всякий случай.
Деккер мягко положил руку на плечо Алисии, не давая встать. Она невольно вздрогнула: прикосновение Деккера напомнило ей о Хулио, женатом агенте пуэрториканце, который трахал её два раза в неделю недалеко отсюда, в мотеле. И у Деккера, и у Хулио глаза была такие, от которых трусики сами сваливаются.
Детектив улыбнулся.
— Не беспокойтесь. Это неважно. Я полюбопытничал, вот и всё. Скажите Сюзен, я не мог её ждать. Спасибо за копии.
Деккер был уже у двери, когда Сюзен окликнула его по имени. Он повернулся и увидел, как она посылает ему воздушный поцелуй, затем смёется чему-то, что сказал Форт в трубке. Детектив приветливо махнул ей. В следующую секунду она повернулась к своим рекламкам на стене. Поэтому Сюзен и не увидела, как у детектива глаза стали жёсткими.
Одно из преимуществ полицейской работы заключается в том, что у тебя есть власть над людьми. Ты можешь разорвать их жизнь на клочки и разослать по клочку в каждый отдельный штат. Причём сделать ты это можешь в полном соответствии с законом.
Деккер сразу же стал перетряхивать жизнь Сюзен Скаддер и Рассела Форта.
Прежде всего он позвонил с уличного телефона Рону, рассказал о крахе обувного магазина Рассела Форта, отношениях Форта с Сюзен Скаддер и их намечающейся поездке в Атлантик-Сити, где бесплатный лимузин предоставит «Золотой Замок».
Казино дают бесплатный транспорт лишь самым крупным игрокам. Магазин Форта только что всплыл вверх брюхом. Где же он берёт деньги, чтобы коротать часы в Атлантик-Сити? Пытливые умы хотят знать.
Деккер хотел знать также, каким образом Форт платит за квартиру. В его районе, на Ист-Сайд Манхэттена, месячная сумма должна выражаться пятизначным числом, не меньше.
А возможный источник дохода у Форта был на виду только один: подружка, имеющая доступ к информации, за которую торговцы наркотиками готовы платить сколько угодно. И, если уж говорить о подружках, то верен ли Форт Сюзен Скаддер или, как подозревал Деккер, макает свой фитиль ещё где- нибудь?
Через тридцать шесть часов Деккеру сообщили, что «Золотой Замок» предоставляет Расселу Форту не только бесплатный лимузин. А именно: питание, выпивку, бесплатные билеты на все шоу и номер с видом на бульвар. К тому же у него кредит на пятьдесят тысяч долларов и машина на всё время пребывания в Атлантик-Сити. И всё это человеку, который богатым никак не кажется.
Форт относился к тем игрокам, у которых это болезнь. Не так давно он провёл четырнадцать часов за карточными столами в «Замке», унёс сто девяносто тысяч долларов. На следующий вечер он вернулся, но проиграл всю эту сумму плюс ещё пятнадцать тысяч. Страсть к игре вышла ему ещё одним боком. Бывшая жена в иске о разводе указала, что Форт принудил её к сексу с двумя мужчинами в уплату покерного долга.
Обувной магазин Форт открыл на деньги фирмочки «Ли-Мак», это компания по торговле недвижимостью в Нью-Джерси. Компанию создали исключительно для нужд мафии, с её помощью семья Песциа, базировавшаяся в Нью-Йорке и Джерси, отмывала деньги, добытые торговлей наркотиками.
— Из налоговых документов видно, что магазин забрала «Ли-Мак», — сообщил ему Рон.
— Значит, Форт одолжил деньги у Поли Песциа и не смог вернуть, — прокомментировал это Деккер. — Мерзавцу ещё повезло, он смог чем-то заинтересовать Поли. Иначе ему бы прострелили глаза.
— 'Ли-Мак' вложила ещё деньги в заведение. У меня тут копии счетов за покраску, новые ковры, новый кассовый аппарат. Вероятно, Поли решил, что у семьи появилась ещё одна прачечная для грязных денег.
Деккера беспокоила одна мысль.
— И всё-таки, почему он ещё жив? Не вернуть долг Поли Песциа…
— Потому что его защищает человек, с которым ни ты, ни кто-либо другой связываться не станет. Люди Песциа, остальные четыре семьи — никто на него не пойдёт. Я говорю о Бене Дюмасе.
— Не надо мне этого дерьма, — всполошился Деккер. — Вот этого дерьма мне как раз не надо, честно говорю. Иисусе. Бен Дюмас.