охране. Выслушав наставления, наёмники направили коней к путникам, и инмарец подобрался и стиснул ладонью витую рукоять, готовясь отразить атаку. Он не хотел нападать первым: 'Всегда есть шанс договориться'. Но всадники выхватили короткие кривые мечи, и Ричард понял: переговоров не будет. Глухо рыкнув, усилием воли бросил уставшее тело вперед, точным ударом выбил охранника из седла и запрыгнул на коня.

- Вот теперь потолкуем! - грозно проревел он и рубанул наотмашь, освобождая лошадь для своей королевы.

Маруся вскочила в седло, и правители Инмара ринулись в бой. В мановение ока они разметали охрану каравана. Несколько наёмников остались лежать на горячем песке, а остальные, наплевав на сердитые крики хозяина, попряталась за телегами. Ричард не стал добивать трусов. Гордо выпрямился, положил меч поперёк седла и направил коня к хозяину обоза, который с благоговейным трепетом взирал на разбойников.

- Что вам надо?

- Вода, еда, информация, - высокомерно усмехнулся инмарец и с ехидцей добавил: - Угодишь - езжай, куда пожелаешь.

Караванщик покосился на Марусю и быстро закивал:

- Всё, что хотите. Только не убивайте.

- Как тебя зовут?

- Фаррох, купец из Бэриса. Мой караван возвращается в столицу. Я - лучший поставщик рабов ко дворам правителей Камии.

- Рабов?

Ричарда передёрнуло от отвращения, и в глазах караванщика отразилось недоумение. Он с подозрением оглядел разбойников, чуть кивнул и осторожно произнёс:

- Да. Члены лиги работорговцев самые богатые и уважаемые люди в Камии.

- Так мы в Камии? - сухо спросила Маруся, вытирая окровавленный меч полой дорожного плаща.

- В пустыне Харшида, - любезно уточнил Фаррох и, набравшись смелости, предложил: - Поступайте ко мне на службу. Вы прекрасные воины, а мои караваны нуждаются в охране. В мире не спокойно. С тех пор, как принц Артём убил великого правителя Олефира и исчез, всё пошло наперекосяк.

- Расскажи подробнее! - потребовал Ричард, и брови караванщика поползли вверх:

- Что рассказать?

- Всё, с того момента, как пропал Артём. Хотя, про Фиру тоже послушать интересно. У нас, в Лайфгарме, он тоже много чего натворил.

Лицо караванщика наполнилось ужасом и изумлением. Он бухнулся на колени, закатил глаза в фанатичном экстазе и заикаясь простонал:

- Вы такие же, как великий правитель Олефир!

- Мы лучше, - плотоядно оскалилась Маруся и погладила рукоять меча.

- Вина! Еды! - истошно завопил караванщик, вскочил на ноги и, сорвав с плеч роскошный халат, расстелил его на песке. - Прошу Вас, мой господин!

Лукаво подмигнув жене, Ричард спрыгнул на импровизированный ковёр, убрал меч в ножны. Фаррох почтительно поклонился, выхватил из рук подбежавшего раба чашу с вином и с торжественным лицом вручил её разбойнику. Ричард принял чашу, с наслаждением сделал глоток и повернулся к жене. Маруся спешилась и тоже пригубила вина, с удовольствием ощущая, как терпкая влага льётся в иссушенное солнцем нутро.

Работорговец тем временем пришёл в себя. Он перестал дрожать, маленькие, заплывшие жирком глаза стали хитрыми и цепкими. Окинув Марию критическим взглядом, Фаррох цокнул языком и заискивающее улыбнулся Ричарду:

- У Вас необыкновенная наложница, господин.

Инмарец самодовольно кивнул, крепко стиснул руку жены и зашагал к навесу, с феерической скоростью возведённому рабами. Гости и хозяин вольготно расположились на пёстрых подушках перед низким столом, уставленным фруктами, сладостями, кувшинами с водой и вином, и работорговец завёл неспешный рассказ:

- Великий Олефир много лет правил благословенной Камией. До воцарения величайшего из владетелей, наш мир утопал в хаосе - нищета, голод, болезни и непрерывные войны раздирали Камию. Но небеса услышали наши страстные мольбы, и во главе огромного войска явился Освободитель. Дикие воинственные царьки, рвавшие мир на части, объединились для решающей битвы с иноземным войском бесстрашного Олефира, и два огромных воинства встретились в Харшидской степи. Рассветы сменялись закатами, а свирепая битва всё не кончалась. Пали первые тысячи, но звон мечей не стихал - воины сражались, стоя на телах мёртвых товарищей. Десять дней продолжалось великое противостояние, и армия Освободителя одержала блистательную победу - карающий меч великого Олефира очистил нашу землю от скверны.

Сорок дней хоронили павших, а место триумфа великого Олефира навсегда осталось пустыней. Когда же последнего воина предали земле, вся Камия собралась у стен волшебной крепости Ёсс, что за одну ночь воздвиг великий магистр. Мудрый воитель Олефир стал нашим повелителем, и в мире воцарились закон и порядок. Многие годы Камия процветала. Мы забыли о голоде и междоусобных войнах. Правитель установил справедливый порядок: сильные властвуют - слабые служат им. Великий Олефир учил нас, что слабый - всегда раб, но сделать рабом сильного - редкое искусство. Мы с восхищением внимали мудрым речам повелителя и строили идеальный мир.

Мы были счастливы, когда великий Олефир привёл к нам своего сына. Принц Камии оказался красив, умён и благороден. А как он умел развлекаться… - мечтательно протянул Фаррох и тяжело вздохнул: - Но случилась беда: принц Артём влюбился. Рыжая Бестия из другого мира зачаровала бедного юношу. Мудрый отец пытался образумить сына, но принц, ослеплённый колдовской любовью, обезумел и убил великого магистра. Артём ушёл вместе с Рыжей Бестией, и с тех пор никто не слышал о нём. Наш мир понёс невосполнимую утрату. Мы все любили великого Олефира и его сына-чародея. Они были оплотом нашего существования, и когда безвременно оставили нас, началась война. Камия распалась на шесть государств. Крупнейшие из них - кайсария Харшид и графство Крейд. Я живу в Бэрисе, столице Харшида. Нами правит прекрасная кайсара Сабира, единственная женщина Камии, способная управлять государством. Она обладает безоглядной храбростью, воистину мужским умом и мудростью змеи…

- Всё ясно, Фаррох! - Ричард поставил кубок на столик и поднялся. - Прикажи собрать нам провизию. Кроме того, мы возьмём трёх лошадей.

Караванщик церемонно поклонился:

- Как скажете, господин.

- И ещё нам нужна карта Камии и деньги.

- Конечно, сударь, - услужливо закивал Фаррох и, сняв с пояса расшитый бисером футляр, бережно протянул разбойнику.

Ричард достал карту, развернул и сунул её под нос работорговцу:

- Покажи, где мы находимся.

Фаррох ткнул пальцем в южную часть пустыни:

- Вот здесь, господин.

- Ясно.

Инмарец свернул матерчатый лист, сунул его в футляр, и вместе с женой покинул шатёр.

- Прощай, Фаррох! - вскочив на пятнистого коня, крикнул Ричард, и королевская чета медленно двинулись по пустыне.

Когда караван скрылся с глаз, инмарец остановил коня, вновь развернул карту и, кропотливо изучив её, присвистнул:

- Этот Харшид - одна сплошная пустыня! Олефир здорово развлёкся в Камии.

- Куда мы направимся?

- В ближайший оазис. Называется Дияр. Посмотрим, как живут аборигены, а заодно попробуем выяснить, не объявлялись ли в Камии Дима, Артём и остальные.

- Ты заметил, как Фаррох смотрел на меня? - неожиданно спросила Маруся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату