29
Роберто X. Пайро (1867–1928) – аргентинский романист, поэт и драматург.
30
Маркос Састре (1809–1887) – аргентинский литератор и педагог.
31
Промах, оплошность
32
В силу самого факта
33
Полная библиография Карлоса Англады включает также предельно натуралистический роман «Плоть салона» (1914), возвышенную палинодию «Дух салона» (1914), уже утративший ныне свое значение манифест «Слово к Пегасу» (1917), путевые заметки «В начале был пульмановский вагон» (1923) и четыре нумерованных выпуска журнала «Ноль» (1924–1927).
34
Хоакин Бельда (1883–1935) – популярный испанский писатель и журналист.
35
Леопольдо Фреголи (1867–1936) – итальянский иллюзионист.
36
Прислуга, выполняющая всю домашнюю работу
37
Здесь: пошляк (франц.).
38
Точное попадание
39
Здесь: полное благополучие
40
Исключительная
41
Переутомление
42
Курортная (дачная) жизнь
43
Чирипа – широкие мужские штаны из одного куска ткани.
44
«Вечер с господином Тэстом»
45
Гостиная (англ.).
46
«В сопровождении флейты» (франц.).
47
Бог из машины
48
Иполито Иригойен (1852–1933) – аргентинский политик, дважды избирался президентом республики (1916–1922 и 1928–1930), был смещен с поста в результате революционного переворота
49
Консепсьон Ареналь (1820–1893) – испанская писательница, педагог.
50
Последовательность
51
52