движение. Я очень давно не бывала в университетах, но почти уверена, что ни на одной лекции преподавателям не удавалось добиться от такого числа студентов столь непроницаемой тишины. Девушка повернула голову сначала вправо, потом влево, продолжая принюхиваться. Потом удовлетворённо кивнула и принялась спускаться вниз по ступенькам, то и дело останавливаясь и снова и снова втягивая носом воздух. Судя по повороту головы, она полностью сконцентрировалась на правой стороне зала, в чём была абсолютно права. Шаг вниз, ещё одна ступенька…Она остановилась на уровне шестого ряда и уже начала было двигаться в правильном направлении, но вдруг нахмурилась, повернула голову и возвратилась к ступенькам. Спустилась на два ряда ниже. Подняла голову…Снова двинулась вверх…И, вернувшись к шестому ряду, уверенно подошла к третьему по счёту студенту и вытащила фиалку из-под листов бумаги.
Зал взорвался аплодисментами. Я поманила студентку к себе и, когда она спустилась, молча продемонстрировала всем фиалку.
— Ты в какой-то момент как будто засомневалась, — заметила я затем. — Расскажешь, в чём было дело?
Девушка кивнула.
— Мне показалось…да нет, я уверена, что фиалками пахло на четвёртом ряду тоже. Но запах сверху был сильнее и…чище, что ли. На четвёртом ряду он был с чем-то смешан.
Я подняла голову и обратилась к залу.
— Кто-нибудь из сидящих в четвёртом ряду пользовался фиалковыми духами?
Все, как один, покачали головами, переглядываясь друг с другом. Я прищурилась. Что-то тут было нечисто.
— А ну-ка пойдём, — я поманила Миранду за собой.
Мы остановились на уровне четвёртого ряда, и я снова повернулась к девушке.
— Чувствуешь запах?
Она кивнула.
— Прекрасно. Тогда ищи.
Она медленно пошла вдоль ряда и, дойдя до пятого по счёту студента, повернулась ко мне в растерянности.
— Вот здесь, — сказала она. — Но я ничего не вижу.
Я присоединилась к девушке. На поверхности стола ничего не лежало, под столом тоже. Перед нами сидел темноволосый молодой человек, явно не пользовавшийся фиалковыми духами.
— Ну-с, юноша, — уверенно обратилась к нему я. — Рассказывайте!
— Что рассказывать? — стушевался он.
— Почему от вас пахнет фиалками. Только не говорите, что это естественный запах вашей кожи. Миранду сейчас не проведёшь. Ну, признавайтесь, — я ободряюще улыбнулась. — Фиалковыми духами пользуется дама вашего сердца?
Он молча покачал головой.
— Ну что ж, полагаю, мы не станем выпытывать ваши секреты, — с сожалением сказала я.
Демонстрация получилась не столь впечатляющей, сколь мне бы хотелось, но что поделаешь, если юноша не хочет прилюдно признаваться. По сути он имеет на это полное право.
— На самом деле, — заговорил он, когда мы уже начали спускаться вниз, — я, наверное, знаю, откуда запах. Правда, не думал, что его до сих пор можно почувствовать… В общем, вчера у Василия был день рождения. Мы отмечали, ну и пили. Сначала пиво пили. Потом водку.
— Ну и что? — нахмурилась я, подозревая, что это не совсем та информация, которая должна звучать во время лекции по гербологии.
— Потом водка закончилась, — продолжил он, — ну и мы это…заполировали фиалковым одеколоном.
Лёгкие смешки перешли в бурные аплодисменты. Незадачливый выпивоха хмыкнул, покачал головой и принялся хлопать вместе с остальными. Миранда возвратилась на своё место, а я — на своё.
— Ну что ж, — проговорила я, обводя глазами аудиторию, — полагаю, на этом можно считать нашу лекцию оконченной.
Должна отметить, что аплодисменты на этом повторились.
Слушатели стали подниматься с мест и потихоньку расходиться. Я аккуратно уложила в сумку свои наглядные пособия и уже собиралась присоединиться к поджидающим у выхода спутникам, когда ко мне подошёл представительного вида мужчина лет пятидесяти.
— Прекрасно, прекрасно! — радостно говорил он, потирая руки. — Это было превосходно! Позвольте представиться: Симеон Лукьянович Дубнов, декан факультета естественных наук.
— Очень приятно, — вежливо кивнула я.
— А уж мне-то как приятно! — заверил меня декан. — Удивительная методика. Уникальная. Ново, свежо, нескучно! Мне очень понравилось. Должен признаться, что не все преподаватели, присутствовавшие на лекции, разделяют моё мнение. Для некоторых из них это было…недостаточно консервативно. А вот я за обновление. На то у нас здесь и университет, чтобы не отставать от жизни, шагать, так сказать, в ногу с ветром, ловить новые веяния. Да и к тому же некоторые ваши коллеги могли просто позавидовать, — добавил он, переходя на полушёпот, и весело рассмеялся. — Да-да, а как вы думаете? Мы здесь не артисты, но тоже в некотором роде боремся за успех у публики. У многих учителей на уроках студенты исключительно зевают — если, конечно, не спят. А вот у вас успех был бесспорным. Скажите, вы не хотели бы перейти к нам работать на постоянной основе? Я мог бы сделать вам весьма выгодное предложение.
— Вы знаете, к сожалению, на данный момент это совершенно исключено. — Я постаралась придать своему голосу грустные нотки. — У меня сейчас…другие обязательства.
— Жаль, жаль. — Профессор и вправду выглядел огорчённым. Однако достаточно быстро снова повеселел. — Ну, может быть, вы ещё измените своё мнение. А пока, надеюсь, вы согласитесь посмотреть достопримечательности нашего университета? С радостью покажу вам всё, что достойно внимания.
— Благодарю вас. С удовольствием, — просияла я. Полагаю, выставка редкого оружия внимания достойна? — Только вы не будете возражать, если к нам присоединятся мои сопровождающие?
Я указала ему на Дару и Ярослава, которые по-прежнему поджидали около выхода.
— Ну конечно! Какие тут могут быть вопросы?
Мы вместе вышли из аудитории и отправились на экскурсию по университету.
— Эксперимент, который вы провели в конце урока, был бесподобен. Теперь студенты будут гадать, был ли это ловко проделанный фокус, или девушка действительно обрела собачий нюх. Такая загадка вполне может заставить их заинтересоваться наукой и начать изучать гербологию…Скажите, а всё-таки что это было — фокус или настоящее зелье?
— А почему бы вам не начать изучать гербологию, чтобы в этом разобраться? — хитро улыбнулась я.
Он посмеялся, погрозил мне пальцем, но повторять свой вопрос не стал.
Профессор показывал нам статуи и фонтаны, с гордостью останавливался возле стен, увешанных портретами основателей университета или же особенно отличившихся преподавателей.
Когда мы прошли мимо очередного охранника, я задала давно интересовавший меня вопрос:
— Скажите, а отчего здесь так много стражи? Мне кажется, ваш университет охраняется куда более тщательно, нежели любой царский дворец.
— Так на то есть весомые причины, — серьёзно ответил Симеон Лукьянович. — Видите ли, во- первых, у нас учатся дети очень знатных людей, аристократов, некоторые из них — первые в очереди наследников влиятельного рода. Мы просто обязаны обеспечить им достойную охрану. Ну, и потом, на территории университета хранится немало ценностей. Экспонаты всевозможных выставок, к примеру.
— В самом деле? И каких же, например?
— Ну, вот совсем недавно открылась выставка платьев прошлого века. Многие из них принадлежали королевским особам. Сами понимаете, эти платья украшены жемчугом и другими драгоценными каменьями, и оставить такую коллекцию без надёжной охраны было бы верхом легкомыслия. А полтора месяца назад состоялась презентация коллекции редкого холодного оружия. Чрезвычайно интересные экземпляры,