Вспышки молний высвечивали лимонно-желтым светом ночное небо на фоне кружева черных ветвей яблонь, высаженных вдоль дороги, ведущей к старой ферме.
Андреа Флеминг стояла в темноте возле полицейской машины, стараясь не обращать внимания на бесконечные капли дождя, стекавшие с края капюшона дождевика прямо ей на нос. У нее не было с собой даже фонарика. Она оставила его у себя на столе в полицейском участке вместе с патронами, которые вынула из пистолета. Оставлять фары включенными не имело смысла — аккумулятор сел бы, а ей все равно надо подниматься на вершину холма.
На какой-то миг она задумалась, но потом все-таки отказалась от мысли вернуться назад в город и позвать отца. Пять лет назад, когда она вернулась в Аркадию, Андреа поклялась, что обойдется без посторонней помощи в своих делах. До сих пор это ей прекрасно удавалось. Кроме того, Бак, ее отец, сейчас был не в состоянии одолеть этот холм на костылях, да и было бы просто глупо даже пытаться это сделать.
Муниципалитет Аркадии посчитал, что один, вернее, одна из его служащих вполне справится с ролью шефа полиции, пока Бак лежит со сломанной ногой. И она, вроде бы, пока не подводила их.
Андреа не зарядила свой пистолет, так как не была вполне уверена, что в доме находится незваный гость. Да и столкнись он с ней — не будет знать, что патронов у нее в пистолете нет…
— Похож на ковбоя-грубияна. — Так описывала Луиза Роберте этого мужчину, когда сообщила, что какой-то чужак, разыскивающий дом Хайнсов, остановился напротив ее окон. — Он пришел как раз до того, как окончательно стемнело, весь мокрый до нитки. Судя по всему, он перед этим где-то бродил.
— А как его зовут, он сказал? — поинтересовалась Андреа, пытаясь придать своему вопросу официальный тон.
— Нет. Он сказал, что пришел посидеть у Мэми на крыльце и попить лимонада в память о своей матушке. Я никогда в жизни не слышала подобной чепухи. Еще назвал меня дорогушей, честное слово. Он хмурится, когда говорит, притворяясь, будто ему все равно, что вы о нем думаете. Но на самом-то деле это не так.
Острые, как иглы, струи дождя хлестали Андреа по лицу, напоминая ей о том, что незнакомец, кто бы он там ни был, незаконно вторгся в частные владения, и выдворить его оттуда — ее прямая обязанность.
Стиснув зубы, Андреа тяжело сглотнула и стала продираться сквозь заросли кустарника вверх по холму. Она и так уже потеряла слишком много времени. Ей не удалось избежать очередной встречи с Луизой Роберте.
— Ну, пожалуйста, хоть чего-нибудь, самую малость возьми для Бака, настаивала Луиза, в самую последнюю минуту всовывая ей в руки тарелку домашнего печенья и термос с кофе.
Подъездная дорожка к дому Мэми оказалась одновременно и джунглями, и болотом. Как здесь все заросло за два года, думала Андреа, то и дело спотыкаясь о кочки с мхом, между которыми ручьем бежала вода. Раскачивающаяся ветка зацепилась за шнурок ее желтого дождевика и рывком сорвала у нее с головы капюшон. Когда девушка добралась до крыльца, ее темные волосы были мокрыми, хоть выжимай.
Андреа устало посмотрела вверх. Прямо перед ней тень дома выглядела, как силуэт какой-то огромной птицы, расправившей свои черные крылья. Девушка вздрогнула.
Заверить отца, что она сможет сама на время заменить его — это одно дело, но непосредственно выступать в роли шефа полиции оказалось гораздо труднее, чем работа в качестве служащего муниципалитета, где она занималась сбором квитанций за пользование водопроводом.
Все ожидали, что Андреа на время заменит собою Баку ноги, пока тот не сможет ходить. В Аркадии никаких преступлений не совершалось, как и не было нарушителей, посягающих на чужую собственность. По крайней мере, до сегодняшнего дня.
Андреа заставила себя подняться по ступенькам крыльца. Внутри определенно кто-то находился. Сквозь щели между закрывавшими окна гостиной щитами фанеры она могла разглядеть слабый свет — скорее всего от свечи. Девушка подняла тяжелое бронзовое кольцо, укрепленное посередине двери, и отпустила его, потом еще раз.
— Эй, кто там есть в доме?! — громко спросила Андреа.
Из-за дождя, барабанившего по жестяному навесу над крыльцом, любой звук, вроде шелеста занавесок, не был слышен. Подходить к двери никто явно не собирался. Ей хотелось бы оставить здесь все как есть и вернуться сюда завтра утром, но Луиза жила одна в доме по соседству. Она была одной из нескольких сотен жителей города, покой которых обязана охранять полиция.
Этот человек, кто бы он ни был, являлся чужаком, аутсайдером, а чужаки никогда не приходили в Аркадию пешком. Злоумышленники, находившиеся внутри дома, где их никто не мог видеть, могли причинить любому человеку увечья — об этом Андреа помнила прежде всего. И все же Бак никогда бы не увильнул от выполнения своих прямых служебных обязанностей. Так же поступит и она.
Андреа беспокойно закусила нижнюю губу. Спустившись по ступенькам обратно вниз, она снова шагнула в темноту дождливой ночи и обошла дом сзади, где обнаружила то место, через которое незнакомец проник внутрь. Доски, которыми была забита дверь черного хода, оказались оторваны, а то место, где находилась сетка из металлической проволоки, как раз над дверной ручкой, зияло пустотой. Андреа нервным жестом расстегнула кобуру и вытащила пистолет. Потом постучала в дверь.
— Здесь есть кто-нибудь? — с дрожью в голосе позвала она.
Ответа не последовало.
«Поскольку я единственный представитель законной власти в городе Аркадия, — сурово напомнила Андреа себе самой, — провести расследование — „мой долг“». Собравшись с духом, она рывком распахнула громко скрипнувшую дверь и шагнула в темноту. Прислушиваясь и ожидая уловить звуки шагов находившегося в доме человека, девушка застыла на месте, но не услышала ничего, кроме стука собственного сердца и барабанящего по крыше дождя.
Стараясь не производить лишнего шума, Андреа осторожно выскользнула из плаща, уронила его на пол и задумалась над своим следующим шагом. Сунув пистолет обратно в кобуру, она вытащила из-за ремня синюю полицейскую фуражку и, собрав под нее в пучок волосы, натянула себе на голову. Не стоило показывать незнакомцу, что он имеет дело с женщиной.
Снова взяв в руку пистолет, Андреа открыла кухонную дверь и на цыпочках прошла внутрь. Привлеченная слабым светом, исходившим, насколько она помнила, из гостиной миссис Мэми, она проскользнула через кухню в широкий коридор.
Буря за окном вдруг стихла В возникшей тишине лишь громко хлюпала вода в ее безнадежно промокших туфлях. Прочистив горло, Андреа спросила снова, но на этот раз потише:
— Есть здесь кто-нибудь? У меня пистолет, — припугнула она в надежде на то, что чужак все же не прячется в темноте, напуганный еще больше, чем она.
И опять ответом ей была тишина. Тогда, держа перед собой пистолет, Андреа прошла вглубь холла.
Все произошло молниеносно В тот самый миг, когда девушка ощутила у себя за спиной его присутствие, неизвестный зажал ее горло локтем в стальные тиски и больно выкрутил руку, заведя ее за спину. Пистолет с грохотом упал на пол и отлетел куда-то в темноту. Рука нападавшего придушила рвавшийся из ее горла крик.
— Не двигаться, — прорычал незнакомец.
— Пустите меня, — прохрипела Андреа. — Я офицер полиции!
Но слова застряли у нее в горле, и из них можно было разобрать лишь «пустите» и «полиции».
— Ну нет. И не собираюсь даже отпускать тебя, дружище. Я сам вызову полицию, как только выясню, что ты тут вынюхиваешь.
Державший Андреа мужчина был высок, а его руки крепки как сталь. Она даже не могла пошевельнуться. Горло у нее пересохло и нестерпимо болело от его железной хватки. Незнакомец начал слегка подталкивать ее своим телом вперед. Что он собирался делать?
Девушка неуклюже пошатнулась, ничего не видя в темноте. Ее нога зацепилась за что-то, лежавшее на полу. Она потеряла равновесие и, высвободившись на миг, нагнулась и ударила свободным локтем в живот противника, тут же повалившись на пол сама.