работать.
Николь фыркнула:
– Не понимаю, почему ты ее терпишь.
– А я не понимаю, почему ты слушаешь разговоры, которые тебя не касаются.
– Пап, ну что ты мне мозги пудришь? Я знаю, ты и сам считаешь ее сумасшедшей.
– Нет, я так не считаю, – сказал я.
Эрик, сидевший сзади, дал сестре подзатыльник.
– Это ты у нас сумасшедшая, – сказал он.
– Заткнись, дурак.
– Я не хочу больше слышать от вас ни единого слова, – громко сообщил я.
Я не считал Джулию сумасшедшей, но что-то в ней определенно изменилось, а прокручивая в голове утренний разговор, я испытывал беспокойство и еще по одной причине. Многое из сказанного ею звучало так, словно она давала показания против меня в суде.
Я уже основательно взвинтил себя, когда зазвонил мой сотовый. Это была Джулия. С извинениями.
– Мне правда стыдно. Нагородила глупостей. Я так вовсе не думаю.
– Как «так»?
– Джек, я же знаю, что ты мне помогаешь. Разумеется, помогаешь. Ты так хорошо управляешься с Детьми. Просто я последние дни не в себе. Прости, что я все это наговорила.
Выключая телефон, я думал о том, что хорошо было бы записать этот разговор на пленку.
На десять утра у меня было назначено свидание с Энни Джерард, помогавшей мне в поисках работы. Мы встретились в залитом солнцем дворике кофейни на Бэйкер. Перед Энни стоял ноутбук с подсоединенным к нему модемом.
– Нашли что-нибудь? – спросил я, усаживаясь напротив.
– В общем и целом – нашла. Вот послушайте. Главный аналитик-исследователь Ай-Би-Эм по архитектуре распределенных систем.
– Как раз по моей части.
– Я тоже так подумала. Ваша квалификация, Джек, в самый раз для этой работы. Основной оклад двести пятьдесят тысяч плюс гонорар за все разработки вашей лаборатории.
– Замечательно. А где это?
– В Армонке.
– Нью-Йорк? – Я покачал головой. – Это невозможно, Энни. У Джулии здесь работа, которая ей нравится, жена ее не бросит.
– Специалисты все время перебираются с места на место. И у многих из них тоже есть работающие жены. Я думаю, вам надо как-то урегулировать этот вопрос с Джулией, Джек. В вашем положении разборчивым быть не приходится. У вас истекает срок годности.
– Срок годности? – переспросил я.
– Вы без работы уже полгода. А работодатели исходят из того, что, если вы так долго не можете найти работу, значит, с вами что-то неладно. Очень скоро вас даже на собеседования приглашать перестанут.
– Но я не могу бросить Долину. Я должен остаться здесь.
– Здесь хорошего мало. Каждый раз, назвав ваше имя, я сталкиваюсь… Послушайте, а что происходит в «МедиаТроникс»? Будут все-таки Дону Гроссу предъявлены обвинения?
– Не знаю.
– Уже несколько месяцев об этом ходят слухи, но так ничего и не происходит. Надеюсь, это все же скоро случится.
– Не понимаю, – сказал я. – У меня превосходная квалификация для работы на самом передовом направлении…
– Вы правы. Но тем больше у вас причин тревожиться по поводу срока годности. Так что поговорите с женой. Прошу вас. Иначе я ничем не смогу вам помочь.
Я сидел дома за письменным столом, пытаясь сообразить, что делать дальше. Я сознавал, что обсуждать с Джулией переезд – значит попусту тратить время. Она наверняка ответит отказом, особенно если у нее появился любовник. Но спросить все же необходимо.
И я решил позвонить Джулии и поговорить с ней.
Меня соединили с Кэрол, ее ассистенткой.
– Кэрол, это Джек.
– О, здравствуйте, мистер Форман. Как вы?
– Хорошо, спасибо.
– Вы Джулию разыскиваете?
– Да.
– Она на весь день уехала в Неваду, на производство. Хотите, я попробую с ней связаться?
– Да, пожалуйста.
– Минутку.
Я прождал довольно долго.
– Мистер Форман, у нее совещание, которое продлится еще час. Я надеюсь, когда оно закончится, она свяжется со мной. Передать ей что-нибудь?
– Нет, спасибо, – ответил я. – Просто попросите ее позвонить домой.
– Хорошо, мистер Форман.
Я отключил телефон и так и сидел, уставившись перед собой в какую-то точку. О поездке в Неваду Джулия мне ничего не говорила. «Она на весь день уехала в Неваду». Я мысленно воспроизвел разговор с Кэрол. Быть может, она покрывает Джулию? Наверняка сказать не могу. Я теперь ничего не могу сказать наверняка.
День пятый: 7.10
Проснувшись на следующее утро, я увидел, что подушка Джулии не смята. Джулия вообще не возвращалась домой этой ночью. Я проверил телефон – сообщений от нее не было. Эрик заглянул в спальню, посмотрел на постель.
– А где мама?
– Не знаю, сынок.
– Она что, уже ушла?
– Думаю, да…
Он уставился на меня, потом перевел взгляд на неразобранную постель. И вышел из спальни. Вникать во все это ему не хотелось.
Мне-то сделать это придется. Может быть, надо будет даже поговорить с адвокатом. Вот только разговор с адвокатом всегда представлялся мне чем-то бесповоротным и окончательным. А думать, что с моим браком покончено, мне не хотелось.
Тут-то я и решил позвонить в Сан-Диего, сестре. Эллен – психолог, у нее практика в Ла-Джолла. Время было раннее, и я решил, что в офис она еще не уехала. Звонок мой ее удивил. Я коротко рассказал о моих подозрениях насчет Джулии и об их причинах.
– Ты говоришь, она не вернулась домой и не позвонила?
– Да.
– А сам ты ей звонил?
– Пока нет.
– Почему?
– Не знаю.
– Может, она попала в аварию…
– Не думаю. Об авариях всегда тут же сообщают родным. Кроме того, тут и еще кое-что происходит. Она начала твердить, будто я настраиваю против нее детей. И выглядит это так, словно она пытается найти основания для обращения в суд.
– Да, Джек, у тебя действительно возникли проблемы. Почему ты ничего не предпринимаешь?
– Например?