лабораторию, а то анализы пробы камня с Сатурна сорвутся. Благодарю за внимание, мистер Браун.

— Спасибо, профессор.

— Пол, вы не хотите прогуляться перед ужином? — Услышал я чудный голос Сары, спускавшейся со второго этажа. Ну разве мог я отказаться?…

Домой мы возвращались, взявшись за руки. Я чувствовал себя совершенно счастливым.

День шестой

Сознаюсь, теперь мне трудно уснуть без явления призраков, но спокойные ночи еще никому не вредили, поэтому я отлично выспался. Сон был таким сладким, что я проспал завтрак.

— Доброе утро, мистер Браун, — сказала Клаудия. — Или точнее сказать добрый день! Скоро обед, но если вы хотите, то можете съесть свой завтрак.

— Нет, благодарю, я потерплю. А где Сара?

— Она в саду.

Я нашел девушку моей мечты в том самом месте, где мы с профессором играли в карты. Снег потихоньку таял, было достаточно тепло. Сара была одета в легкую куртку. Она раскладывала пасьянс.

— А, привет, соня. Как спалось? — С улыбкой спросила она.

— Прекрасно, спасибо. Я хотел с тобой поговорить.

— Что такое?

— Ты веришь в призраков?

— Ну, я не знаю. А ты? Веришь?

— Я — да. Более того, я даже разговаривал с ними. Они живут, ну, они присутствуют в поместье.

— Правда? Как интересно. Покажешь их мне?

— Они сказали, что потеряли слишком много сил, больше не появятся.

— Тогда зачем ты мне это рассказал?

— Не знаю. Просто хотел поделиться. Скажи, твое детство прошло здесь?

— Да, я росла здесь под присмотром отца. Эти клумбы я помню еще с пеленок.

— И что, ни разу не встретила привидение?

— Нет. Ты какой-то странный. Что с тобой?

— Не знаю, какое-то предчувствие… Что-то случится, очень скоро…

— Ты пугаешь меня. Пол! Пол!!! — ее голос становится все тише, я погружаюсь в бессознательное состояние.

Передо мной та девушка-призрак, только теперь я чувствую себя гостем, а она — гостеприимная хозяйка. Они сидит в до боли знакомом кресле. Ах да, вспомнил, в этом кресле обычно сидит профессор, рассказывая мне истории. А вот и диван. Только теперь на нем сижу не я, а несколько призраков. Я узнаю Джорджа, виновато улыбающегося, остальные мне незнакомы. Один мужчина с искаженными чертами лица, видимо это Дэвид. Я поздоровался. Мне представили присутствующих. Один из них, тот, что сидит с краю, Стивен. Алан сидит между Джорджем и Дэвидом. Появились другие призраки. Это Константин и Элизабет, которых я уже видел на картине. Еще двое, Зишан и Тильда. Пара пожилых мужчин, их имен мне так и не назвали, стоят в углу. Все молча смотрят на меня, определенно чего-то ждут. Наконец, девушка-призрак заговорила.

— Ты знаешь, почему мы здесь? Почему мы не покинем грешный мир, не уйдем на небеса?

— Нет.

— Нас здесь держат силой. Все мы в свое время жили в этом поместье, но умерли, после чего стали пленниками дома. Каждого из нас держит в доме какая-то вещь. Ты должен освободить нас.

— Но кому это выгодно, держать вас здесь силком? — Все еще ничего не понимал я.

— Ответы уже сидят в твоей голове. Чего не делает призрак? Подумай над этим. Спаси нас, прошу. Мы не живы, потому не можем чувствовать, не можем умереть, но мы и не мертвы, потому не можем покинуть землю. Спаси нас, Пол, спаси, Пол! Пол!

— Пол! Пол, ты меня слышишь? — голос Сары подействовал на меня, как успокоительное. Услышь я голос кого-то другого и заметался бы по кровати, как помешанный. Да, кстати, я лежу в своей постели, а не стою в гостиной, разговаривая с призраками. Видимо, профессор помог перенести меня из сада. Сара сидела у изголовья и гладила меня по голове. — Ты упал на землю, не подавал никаких признаков жизни. Я перепугалась, стала звать на помощь. Прибежал отец и помог перенести тебя сюда. Что случилось?

— Да, что с вами случилось? — Профессор вошел в комнату. Понятия не имею, почему, но мне категорически не хотелось посвящать профессора в суть разговора с призраками.

— Понятия не имею, — ответил я.

— Возможно, это перенасыщение свежим воздухом. — С абсолютно серьезным видом сказал профессор. — Вы видели какой-нибудь сон?

— Нет. — Снова соврал я.

— О, тогда это не перенасыщение. Я поищу в книгах, может, и найду что-нибудь. — И он ушел.

— Ты точно не знаешь, что случилось? — С подозрением спросила Сара. Я попросил ее наклониться и тихонько, шепча ей на ухо, рассказал, что со мной было. Надо отдать ей должное, она не приняла это за шутку, а с совершенно серьезным видом спросила, какие вещи могут удерживать призраков в доме. Я ответил, что понятия не имею, только знаю, что библиотеку соорудил прадед Сары.

Раздался звук колокольчика, зазывавшего к обеду. Мы спустились.

— Даже и не знаю, о ком еще вам рассказать, мистер Браун. — Сказал профессор, ждавший в гостиной, пока мы ели.

— Прошу, расскажите о своей жене Алисе. — Попросил я, зная, что и Саре, сидевшей рядом со мной, было бы интересно послушать.

— Об Алисе? О да, она была действительно выдающимся человеком. Так и быть. Сара, ты помнишь свою мать?

— Нет, конечно. Она ведь умерла, когда я еще была совсем маленькой.

— Верно. Алиса погибла, когда тебе было всего два месяца от роду, но она прожила богатую событиями жизнь. Моя жена обладала самым невероятным даром из всех, какие вообще возможны. Она умела читать мысли. Читать и передавать их на расстоянии. Внушать человеку что-то. Это не был гипноз, это было внушение. Человеку просто приходила в голову мысль, идея, которую ему как будто было необходимо осуществить. Вы скажете, что с таким талантом можно захватить власть над всем миром, и будете правы. Но Алиса была не такой. Ей не нужны были горы золота, дворцы, власть, ей просто хотелось жить спокойно. Она презирала всякие чувства, так как была убеждена, что их возбуждает лишь самовнушение. Это, наверное, было самой большой ошибкой в ее жизни.

Ну, в отличие от Стивена, Алиса использовала свой дар только во благо. Как-то раз она шла по улице поздно вечером, когда услышала женский крик, взывающий к помощи. Оказалось, какой-то хулиган отнял у нее сумку и теперь пытался скрыться в темноте. К своему несчастью он выбрал дорогу, по которой шла Алиса. Едва поняв, в чем дело, она остановила парня, заставила его отдать девушке не только ее сумку, но и деньги, что были у него в карманах. После чего отправила его закидывать яйцами окна полицейского участка. — Профессор улыбнулся. — Мы познакомились с ней на званом ужине. Одета она была не хуже остальных, но и не лучше. Что могло выделить ее из толпы? Ничего. Ничего, кроме взгляда. О, я помню этот взгляд. Как бы его описать? Посмотрев в глаза этой прекрасной особы, я увидел великую грусть, тоску, печаль,…вероятно, смешение всех этих чувств. С чем это было связано, я не знал. Но наряду с этим, было во взгляде что-то, что хотелось увидеть снова. Я…я не знаю, как это описать. Видя этот взгляд, я вспоминал все самое прекрасное, что встречал когда-либо. И понимал, что забыть это волшебство, которое, я чувствовал, рождается в душе, мне уже не удастся. Да, я был пленен всего лишь взглядом этой женщины. Вы скажете, что она, конечно, внушила мне все эти мысли, но, поверьте мне, это не так. В конце концов, я прожил вместе с ней больше года. Но все дело в том, что, как я уже говорил, ей чужды были чувства. Я был влюблен в нее, это было ясно каждому, кто видел нас рядом, но вот загвоздка! Ей все казалось, что я сам

Вы читаете Untitled
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату