правила на стих псалма Давидова: 'Слыши, дщи, и виждь'. Он умер в Монтилье

10 мая 1569 года, в семидесятилетнем возрасте. Николас Антонио дал подробную

заметку о его литературных трудах в своей Новой испанской библиотеке.

7. Асара (дон Николас) - см. главу XXVI.

8. Бальвоа (доктор Хуан), каноник-доктор кафедрального собора Саламанки

и профессор права в университете этого города. Он был одним из выдающихся

литераторов своего века. Николас Антонио упоминает только один его труд,

озаглавленный Саламанкские чтения. Он, однако, составил несколько трудов, и

между прочим один из них мог привести его к аресту инквизицией, если бы не

покровительство Кардинала дома Антонио Сапаты, главного инквизитора, и

нескольких членов совета этого трибунала. Это была докладная записка,

которую он составил и представил в 1627 году Филиппу IV от имени

университетов Саламанки, Вальядолида и Алькалы. Она содержала представления,

имевшие целью побуждение к отказу иезуитам в испрашиваемом ими разрешении

устроить под их управлением в университете коллегию под названием

Императорской мадридской. Отцы иезуиты сделали донос на этот труд, обзывая

некоторые из его тезисов ошибочными, оскорбительными для благочестивого

слуха, соблазнительными, обидными для правительства и для всех духовных лиц,

монахов Общества Иисуса. Они напоминали, что правительство уже строго

поступило с другим трудом того же автора. Совет велел исследовать докладную

записку квалификаторам, которые объявили, что она не заслуживает

богословской цензуры. Вследствие этого приговора совет прекратил дело.

Вероятно, цензоры (которые в качестве монахов должны были заботиться об

интересах соответствующих орденов) приняли неблагосклонно донос иезуитов и

это их расположение оказалось благоприятным для Бальвоа. Отцы иезуиты

воспользовались доверием к графу, герцогу Оливаресу, со стороны короля,

который велел главному инквизитору дать отчет о деле. Но эта попытка снова

оказалась напрасной, и Филипп не захотел заходить дальше. Он остался только

недовольным тем, что кардинал Сапата обнаружил такую снисходительность к

университету Саламанки, от имени которого была представлена докладная

записка. Инквизитop отвечал, что святой трибунал занимается только бумагами

и трудами, подлежащими цензуре по догматическому вопросу. Если бы трибунал

постоянно держался этих принципов, сколько вопиющих злоупотреблений не

существовало бы в отправлении его юрисдикции! Но язык, которым говорил при

этом обстоятельстве Сапата, был внушен ему личными соображениями. Другой

труд, который считают принадлежащим Бальвоа, напечатан в 1636 году в Риме, в

типографии апостолической камеры. Он написан по-латыни, напечатан в

четвертую долю листа, носит имя Альфонсо де Варгаса Толедского и имеет такое

заглавие: Донесение христианским королям и государям о политических

стратагемах и софизмах Общества Иисуса для установления всемирной монархии,

в котором объяснительными документами доказывается неверность иезуитов по

отношению к королям и народам, наилучшим образом их принявшим, их

вероломство и упрямство по отношению к самому папе и страсть к нововведениям

в деле веры. Говорили, что этот труд был напечатан во Франкфурте, кроме

дополнения, состоящего из оправдательных документов. Автор выставляет и

доказывает очень важные обвинения против иезуитов.

9. Байльс (дон Бенито), профессор математики в Мадриде, автор курса

этой науки для школьного употребления. В конце царствования Карла III

инквизиция возбудила против него процесс по подозрению в атеизме и

материализме. Байльс был разбит параличом и не в состоянии заниматься

делами. Это мучительное положение наряду с преклонным возрастом, казалось,

предохраняло его от заключения вне дома. Однако он был взят и отправлен в

тюрьму святого трибунала вместе с одной из племянниц, которая хлопотала и

получила разрешение разделить его плен, чтобы продолжать за ним уход, в

котором он нуждался. Действительно ли подсудимый высказывал тезисы, в

которых его обвиняли по доносу свидетелей, или ему показалось слишком

трудным доказывать их ошибку, только он подготовил, насколько мог лучше,

свой способ защиты. До оглашения свидетельских показаний он сознался в своей

вине в достаточной мере для того, чтобы уверить, что он искренен в своем

сознании и раскаивается. На вопрос о его внутреннем убеждении он отвечал,

что имел некоторые сомнения о бытии Божием и бессмертии души, но никогда не

был в действительности ни атеистом, ни материалистом, что одиночество, в

котором он жил с некоторого времени, позволяло ему, к его удовольствию,

думать и размышлять серьезно об этом предмете и о зависящих от него вопросах

и он чистосердечно готов отречься от ересей, а особенно от той, в которой

его подозревают. Он попросил отпущения грехов и получения епитимьи, которую

обещал исполнить, насколько ему позволит здоровье. Его положение приняли во

внимание. Вместо заключения в монастыре, где он не мог бы пользоваться

уходом своей племянницы, его оставили на некоторое время в секретной тюрьме

инквизиции, затем препроводили домой, где теперь была его тюрьма. Его

обязали покрыть расходы по продовольствию и подвергнуться некоторым

епитимьям, между прочим - исповедаться у назначенного ему священника трижды

в год: в Рождество, на Пасху и в Троицын день.

10. Вальса (Франсиско), францисканец, проповедник, пользовавшийся

большой славой в эпоху Карла III. Когда иезуиты были изгнаны из Испании, он

открыто говорил с кафедры против царствовавшей тогда нравственной

распущенности; восставал против авторов, которые ее ввели и распространили;

называл книги, учившие ей, и старался внушить отвращение к чтению их. Так

как многие из авторов, с которыми он боролся, были иезуиты, он пошел дальше

и пустился в неистовые декламации против лиц, которые дурно говорили о

короле и осуждали меры, принятые для изгнания этих монахов (т. е. иезуитов)

из государства. На Вальсу донесли в Логроньо. Инквизиторы дали ему

почувствовать, насколько они считали его виновным в неосторожности

выражений, и угрожали более суровым обращением, если он не переменит свой

язык. Читатели могут судить по этим деталям, одобряли ли инквизиторы

искоренение иезуитской морали.

11. Бариоверо (доктор Фернандо), каноник-богослов толедской церкви,

адъюнкт-профессор университета этого города. Против него возбудили процесс

за то, что он одобрил в 1558 году катехизическое учение дома Бартоломео

Каррансы. Он отвел бурю, взяв обратно свои слова, когда получил королевский

указ, и послал свое отречение папе, когда к этой мере прибегли архиепископ

Гранады, архиепископ Сант-Яго и епископ Хаэна {См. статьи об этих трех

прелатах в гл. XXIX.}.

12. Беландо (брат Николас де Хесу), францисканец. Инквизиция

преследовала его за составление Гражданской истории Испании. Здесь были

изложены все события в этом государстве со времени восшествия на престол

Филиппа V по 1733 год. Инквизиторы запретили чтение этого труда по мотивам,

интересовавшим римскую курию, и по действию политических интриг, с которыми

догмат не имел ничего общего. Их приговор против Беландо вынесен 6 декабря

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату